ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Да разве это ваша забота, — спросил Найланд Смит, лениво выбивая свою трубку о каминную решетку, — расследовать, пригодны или нет лондонские дома для жилья?— Знаете ли, — отвечал ему инспектор, удобно расположившись в большом кресле у окна, — скорее всего меня выбрали для этой миссии только потому, что я был совершенно свободен.— А-а, — откликнулся Смит и бросил беглый взгляд через плечо.Это восклицание имело своеобразное завуалированное значение. Дело в том, что после нашего посещения Крегмайра след доктора Фу Манчи и его злодейской шайки решительно оборвался.— Дом называется «Под фронтонами», — продолжал инспектор. — И я был уверен, что меня отправили на охоту за какими-то химерами…— Почему же? — спросил Смит.— Потому что я там был около полугода назад, как раз перед вашим появлением в Англии, и потому знал, что меня ждет.Смит посмотрел на инспектора с некоторым интересом и как бы вскользь бросил:— Кто бы мог подумать, что в компетенцию сотрудников Скотланд-Ярда входит также очистка брошенных домов от привидений. Это что-то новенькое.— Да нет же, — ответил добродушно здоровяк. — Нам уже давно вменили это в обязанность, тем более что внезапная смерть всегда вызывает подозрение и…— Внезапная смерть? — переспросил я, взглянув на него. — Уж не хотите ли вы сказать, что лондонские привидения тоже вступили на скользкую дорожку убийц и насильников?— Боюсь, что я плохой рассказчик, доктор, — сказал Веймаут, одаривая меня взглядом голубых глаз. — Но «Под фронтонами» за последние два года нашли по крайней мере двух мертвецов.— Это становится интересно, — объявил Смит.Я заметил, как взгляд его ожил, как энергично он зажег трубку и швырнул спичку в камин.— Я отправился туда исключительно для того, чтобы рассеяться. Признаюсь, что эта тупиковая ситуация, когда нет даже намека на след нашего желтого дьявола, стала меня здорово тяготить.Найланд Смит издал какой-то неопределенный, но явно сочувственный звук.— Несмотря на то, что доктор Фу Манчи находится в Англии уже несколько месяцев, — продолжал Веймаут, — мне ни разу не удалось его увидеть. Когда мы ворвались в дом на Мюзеум-стрит, он уже опустел. В общем, я тратил понапрасну драгоценное время и потому решил поехать в Хэмпстон. Это было странное дело, хотя больше по части научного общества психиатров, чем по моей. И даже если оно не имеет никакого отношения к доктору Фу Манчи, ручаюсь, что оно заинтересует как вас, мистер Смит, так и вас, доктор Петри, потому что оно прекрасно иллюстрирует тот факт, что, когда нужно убрать с дороги людей определенного склада, вовсе не требуются какие-то изощренные убийственные механизмы, которые употребляют наши китайские друзья.— Вы меня интригуете все больше и больше, — объявил Смит, вытягиваясь в своем любимом плетеном кресле.— Так вот, представьте себе двух довольно крепких мужчин (хотя один вроде бы страдал сердечной аритмией, но это не существенно). Умирают в «Доме под фронтонами» без какого бы то ни было постороннего вмешательства. Никто их и пальцем не тронул. Не было никаких фокусов вроде ядовитых насекомых, удушений или чего бы то ни было подобного. Представьте, они умерли от страха.Опершись локтями на стол и положив подбородок на сомкнутые ладони, я внимательно слушал инспектора.Найланд Смит, похоже, тоже был очень заинтересован.— Уж не хотите ли вы сказать, — съязвил Найланд, — что доктору Фу Манчи есть чему поучиться у вас «Под фронтонами»?Веймаут флегматично кивнул.— Именно так, потому что вещи там произошли и в самом деле удивительные, по сравнению с которыми все, чем мы занимаемся, — сплошная банальность. Когда «Дом под фронтонами» попал нам на заметку второй раз, я задумался. А что, если какая-то ниточка связывала эти две жертвы? Ограбление, месть — ну, какой-то общий мотив убийства? Я навел справки, сопоставил и был разочарован.— Стало быть, дома с привидениями у нас теперь как бы узаконены? — несколько ехидно спросил Смит.— Представьте себе, — неожиданно серьезно ответил Веймаут, — нам довольно часто приходится сталкиваться с непригодными для жилья местами, где есть что-то пагубное для человеческой жизни, но это «что-то» невозможно ни арестовать, ни судить.— Да, — отвечал Смит, будто что-то припоминая, — я полагаю, что вы правы. Вспомним историю: Глеймис Кастл, Спедлинс Тауэр в Шотландии, Пил Кастл, остров Мэн и расположенный там Мод Дуг, «Леди в сером» из Рейнхам Холла, безголовые лошади Кайстора, тень Веслея в Эрвот Ректори и так далее. Правда, мне еще ни разу не приходилось вступать в контакт с привидениями, но возьму на себя смелость утверждать, что не может быть в природе такой одушевленной субстанции, которая могла бы сеять смерть, не опасаясь столь же эффективного возмездия.Веймаут снова кивнул.— Может быть, я ошибаюсь, — ответил он, — или смотрю на вещи слишком мрачно, но как в таком случае квалифицировать субстанцию доктора Фу Манчи, который наносит нам удар за ударом, оставаясь при этом абсолютно неуязвимым?— Хороший удар, Веймаут! — скаламбурил Смит, расхохотавшись как-то по-детски искренне, что, надо заметить, редко с ним бывает. — Инспектор, да мы просто дети перед этим китайским доктором, этим фантастическим порождением таинственных сил или не знаю чего, погрязшего во зле так же глубоко, как египетские пирамиды в своих тайнах. Но как же насчет «Дома под фронтонами»?— Это ужасное место. Вот вы только что упомянули Глеймис Кастл, но там все понятно: старинный замок, богатая история — там сам Бог велел водиться привидениям. Но «Дом под фронтонами» был построен в 1870 году для богатой квакерской семьи, которая благополучно прожила в нем более четырех десятков лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики