ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но зна
ешь старую поговорку: «Пошли робота поймать робота»? Послушай, Майк, дело,
может быть, не так уж плохо. У нас внизу есть шесть роботов. Если они только
исправны.
В глазах Донована мелькнул проблеск надежды.
Ц Шесть роботов Первой экспедиции? А ты уверен? Может быть, это просто по
луавтоматы? Ведь десять лет Ц это очень много для Роботехники.
Ц Нет, это роботы, Я целый день с ними возился и теперь знаю. У них позитрон
ный мозг Ц конечно, самый примитивный.
Он сунул карту в карман.
Ц Пойдем вниз.
Роботы хранились в самом нижнем ярусе станции, среди покрытых пылью ящик
ов неизвестно с чем. Они были очень большие Ц даже в сидячем положении их
головы возвышались над полом на добрых два метра.
Донован присвистнул:
Ц Вот это габариты, а? Не меньше трех метров в обхвате.
Ц Это потому, что они оборудованы старым приводом Мак-Геффи. Я заглянул
внутрь Ц жуткое устройство.
Ц Ты еще не включал их?
Ц Нет. А зачем? Вряд ли что-нибудь не в порядке. Даже диафрагмы выглядят пр
илично. Они должны говорить.
Он отвинтил щиток на груди ближайшего робота и вложил в отверстие двухдю
ймовый шарик, в котором была заключена ничтожная искорка атомной энерги
и Ц все, что требовалось, чтобы вдохнуть в робота жизнь. Шарик было доволь
но трудно приладить, но в конце концов Пауэллу это удалось. Потом он стара
тельно закрепил щиток и занялся следующим роботом.
Донован сказал с беспокойством:
Ц Они не двигаются.
Ц Нет команды, Ц коротко объяснил Пауэлл. Он вернулся к первому роботу
и хлопнул его по броне:
Ц Эй, ты! Ты меня слышишь?
Гигант медленно нагнул голову, и его глаза остановились на Пауэлле. Пото
м раздался хриплый скрипучий голос, похожий на звук древнего фонографа:

Ц Да, хозяин.
Пауэлл невесело усмехнулся.
Ц Понял, Майк? Это один из первых говорящих роботов. Тогда дело шло к тому,
что применение роботов на Земле запретят. Но конструкторы пытались пред
отвратить это и заложили в дурацкие машины прочный, надежный инстинкт ра
ба.
Ц Но это не помогло, Ц заметил Донован.
Ц Нет, конечно, но они все-таки старались.
Он снова повернулся к роботу.
Ц Встань!
Робот медленно поднялся. Донован задрал голову и снова присвистнул.
Пауэлл спросил:
Ц Ты можешь выйти на поверхность? На солнце?
Наступила тишина. Мозг робота работал медленно. Потом робот ответил:
Ц Да, хозяин.
Ц Хорошо. Ты знаешь, что такое миля?
Снова молчание и неторопливый ответ:
Ц Да, хозяин.
Ц Мы выведем тебя на поверхность и укажем направление. Ты пройдешь окол
о семнадцати миль и встретишь где-то там другого робота, поменьше, Понима
ешь?
Ц Да, хозяин.
Ц Ты найдешь этого робота и прикажешь ему вернуться. Если он не пойдет, п
риведешь его силой.
Донован тронул Пауэлла за рукав.
Ц Почему бы не послать его прямо за селеном?
Ц Потому что мне нужен Спиди, понятно? Я хочу знать, что с ним стряслось.
Ц Повернувшись к роботу, он приказал: Ц Иди за мной!
Робот не двинулся с места, и его голос громыхнул:
Ц Прости хозяин, но я не могу. Ты должен сначала сесть.
Его неуклюжие руки со звоном соединились, тупые Пальцы переплелись, обра
зовав что-то вроде стремени. Пауэлл уставился на робота, теребя усы.
Ц Ого! Гм…
Донован вытаращил глаза.
Ц Мы должны ехать на них? Как на лошадях?
Ц Наверное. Правда, я не знаю, зачем это. Впрочем… Ну, конечно! Я же говорю, ч
то тогда слишком увлекались безопасностью. Очевидно, конструкторы хоте
ли всех убедить, что роботы совершенно безопасны. Они не могут двигаться
самостоятельно, а только с погонщиком на плечах. А что нам делать?
Ц Я об этом и думаю, Ц проворчал Донован, Ц Мы все равно не можем появит
ься на поверхности Ц с роботом или без робота. О господи! Ц Он дважды воз
бужденно щелкнул пальцами. Ц Дай мне эту карту. Зря, что ли, я ее два часа и
зучал? Вот наша станция. А почему бы нам не воспользоваться туннелями?
Станция была помечена на карте кружком, от которого паутиной разбегалис
ь пунктирные линии туннелей. Донован вгляделся в список условных обозна
чений.
Ц Смотри, Ц сказал он, Ц эти маленькие черные точки Ц выходы на поверх
ность. Один из них самое большее в трех милях от озера. Вот его номер… Они м
огли бы писать и покрупнее… Ага, 13а. Если только роботы знают дорогу…
Пауэлл немедленно задал вопрос и получил в ответ вялое «Да, хозяин».
Ц Иди за скафандрами, Ц удовлетворенно сказал он.
Они надевали скафандры впервые. Еще вчера, когда они прибыли на Меркурий,
они вообще не собирались этого делать. А теперь они неловко двигали рука
ми и ногами, осваиваясь с неудобным одеянием.
Скафандры были намного толще и еще безобразнее, чем обычные костюмы для
космических полетов. Зато они были значительно легче Ц в них не было ни к
усочка металла. Изготовленные из термоустойчивого пластика, прослоенн
ые специально обработанной пробкой, снабженные устройством, удалявшим
из воздуха всю влагу, эти скафандры могли противостоять нестерпимому си
янию меркурианского солнца двадцать минут, ну и еще пять-десять минут бе
з непосредственной смертельной опасности для человека.
Робот все еще держал руки стременем. Он не выказал никаких признаков уди
вления при виде нелепой фигуры, в которую превратился Пауэлл. Радио хрип
ло разнесло голос Пауэлла:
Ц Ты готов доставить нас к выходу 13а?
Ц Да, хозяин.
«И то хорошо, Ц подумал Пауэлл. Ц Может быть, им и не хватает дистанционн
ого радиоуправления, но, по крайней мере, они хоть могут принять команды».

Ц Садись на любого, Майк, Ц сказал он Доновану.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики