ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Продюсер выглядел совсем плохо. Лицо побелело, глаза выкатились из орбит. Тут он заметил Юпитера и его друзей, наблюдавших за этой сценой.— А вы, сынки, что здесь делаете? — рявкнул он. — Что это вам, представление, что ли?— Сюда их пригласил я, Истленд, — сказал Джим Холл. — Они должны кое-что сделать для меня. Ну, что еще вас беспокоит?Истленд был мрачнее тучи. Грудь его бурно вздымалась.— Позаботьтесь о том, чтобы ваши звери снова не убежали из клеток, а не то вам не поздоровится!С опущенной головой он заковылял прочь.Юпитер озадаченно поглядел вслед автофургону, с ревом покатившему по дороге.— Этот человек явно ведет себя не как кинопродюсер, Пит. Он ведет себя — как бы это сказать — очень нервозно.— Это типичный халтурщик, Юп. — Пит улыбнулся. — Такие рвачи думают только о том, как бы побыстрее слепить хоть что-нибудь похожее на фильм и еще быстрее зашибить на этом деньгу. Мне кажется, у мистера Истленда проблемы с деньгами. Поэтому-то он орет, запугивает и бушует.— Кстати, о шуме, — заметил Юп. — Мы давно уже не слышали металлорезки. Давайте-ка спустимся к ограде. Мне хочется еще раз осмотреть там местность, перед тем как уехать отсюда,— Я бы пошел с вами, Юп, но у меня тут еще масса дел по дому, — сказал Майк. — Я должен с вами попрощаться.Юп взглянул на часы.— Мы только посмотрим— и обратно. А завтра постараемся приехать для продолжения наших расследований.С этими словами толстяк скрылся в темноте, окружавшей дом. Пит и Боб, пожав плечами, последовали за ним.— Ну, начинается, — сказал Боб. — Снова нам испытывать на себе действие звукового барьера. В следующий раз напомни мне захватить с собой беруши.— А мне в следующий раз напомни, чтобы я остался дома, — сказал Пит. — Сегодняшних развлечений, когда горилла гонялась за нами, мне надолго хватит.Они спустились по склону и скоро догнали Юпитера. Он сидел у дерева на корточках, наклонившись к земле.— А что… — начал Пит и замолчал, увидев, что Юп поднял руку.Прижав палец к губам, Юп знаком подозвал их к себе. Они осторожно, но быстро подошли к нему. Металлорезка молчала, но какие-то звуки доносились со стороны склада. Они услышали глухой удар, потом какой-то лязг. Потом треск.— Это на складе утильсырья, — шепнул Юп. — Там какой-то человек. Взгляните на него, он вам не знаком?Пит и Боб впились взглядами сквозь проволоку ограды, в залитый светом двор склада. Человек зажег спичку, поднес её к сигарете, и резкие черты его лица отчетливо осветились…— Да это же наш неудачливый покупатель! — прошептал Пит. — Он говорил, что его зовут Ольсен, так? Что он здесь делает?— Тихо, — сказал Юп. — Слышите?Они услышали какое-то потрескивание и невнятное лопотание.Человек низко опустил голову, сутулые плечи его поднялись. Что-то темное поблескивало у него на ладони, губы шевелились. Вновь послышалось неясное бормотанье.— Уоки-токи, — сказал Юп. — Он работает с радиопередатчиком! ПОГОНЯ! — Пошли, — сказал Юп. — Я хочу послушать, о чем там идет речь.Он показал наискосок, в направлении нескольких эвкалиптов, росших у самой ограды. Их низко свисавшие ветви могли надежно укрыть ребят от посторонних глаз. Юп осторожно пополз вперед, распластавшись на животе. Пит и Боб нырнули за ним. Скоро они были под деревьями, окутанные тьмой, вдыхая маслянистый, отдающий лекарствами запах листьев эвкалипта. Выглянув из своего укрытия, ребята обнаружили, что Ольсен находится буквально рядом, в каких-нибудь двадцати футах от них.Из рации Ольсена вновь раздалось металлическое бормотанье. Он наклонился к приемнику, и на этот раз ребятам было хорошо его слышно.— Иди сюда, — приказал он. Его передатчик застрекотал.— Хорошо, — прозвучало в ответ.Какая-то темная фигура медленно пробиралась через громадную кучу беспорядочно наваленного металлолома. В руках у этого человека тоже был уоки-токи, из которого торчала длинная антенна.— Ну как, наклевывается что-нибудь, Добси? — спросил «утюг».Его собеседник покачал головой, медленно приближаясь и внимательно разглядывая куски металлолома у себя под ногами.— Ни грамма, — прозвучал в ответ его голос, отфильтрованный передатчиком Ольсена.— Продолжай, не останавливайся, — сказал человек с треугольным лицом. — Их могли где-нибудь закопать.Ольсен нагнулся и отбросил в сторону старое автомобильное крыло. Оно упало с глухим лязгом. Ту же операцию он проделал с бампером и решеткой радиатора, внимательнейшим образом изучая лежавшее перед ним пространство и качая при этом головой.Его напарник подходил ближе, также поднимая и отбрасывая в сторону различные детали. Наконец он вплотную приблизился к Ольсену. Одет он был так же, как и Ольсен, в темную пиджачную пару. Оба они убрали антенны своих раций.— Это все равно что искать иголку в стоге сена, — усталым голосом пожаловался напарник.— Да знаю, — сказал Ольсен. — Но мы не можем рисковать. Нельзя упустить такую добычу.— Может, в другом месте поищем?— На складе утильсырья? Скорее всего, там пусто, но понаблюдать за ним нужно. Толстяк, похоже, кое-что знает. Мы еще займемся им.Юп и его друзья обменялись взглядами. Единственным толстяком, имевшим отношение к складу утильсырья, которого они знали, был Юп. Он судорожно вздохнул. Он терпеть не мог, когда его называли толстяком. И еще меньше понравилась ему угроза, прозвучавшая в последних словах Ольсена.Напарник Ольсена ухмыльнулся. Лицо у него было квадратное, бледное, с бесформенным приплюснутым носом и маленькими глазками-бусинками.— А как насчет тех двух новичков, которых Холл на днях взял на работу? Не заняться ли нам ими?Ольсен отрицательно покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики