ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Но вот и конец. Мин еще секунду болталась на ремне. Пожалуй, ей самой нужен лазарет. А эти синяки будут болеть.
Не двигаясь, Мин ждала сообщений о дальнейшем маневрировании. Снова вой сирены. Уже не столь пронзительный и долгий. Еще один продольный рывок. Оказавшись слабее предыдущего, он воспринялся как более продолжительный. Но уже через две минуты прозвучал сигнал отбоя.
– Внутренняя безопасность, – объявил женский голос. – До следующего маневрирования двадцать восемь минут.
Отстегнув страховочный ремень, Мин последовала дальше по коридору.
«Проклятье, Долф! – бормотала она. – Какого черта торопиться? Почему нельзя подождать?»
Впрочем, Мин знала, что Долф вызвал ее не с мостика, а из своей каюты. Возможно, он отдыхал. Попросив ее о встрече, он, вероятно, не знал о предстоящем маневрировании «Карателя». Мин оставалось только догадываться, что заставило Юбикви подвергнуть ее и себя подобному риску.
Некоторый намек на ответ Мин получила, когда выплыла из лифта в коридор, ведущий к лазарету. Почти весь проход был увешан безынерционными гамаками. Все, по крайней мере, двадцать пять гамаков были заняты. Сам лазарет был рассчитан на десять человек, считая хирургические столы. Явный перебор.
Что случилось? Внезапная разгерметизация? Крейсер попал под обстрел? Едва ли. Мин бы почувствовала. Столь большое число раненых предполагает серьезное повреждение корабля, неизбежно сопровождающееся сильным сотрясением корпуса.
Проклятье!
Пробравшись вдоль гамаков к лазарету, Мин коснулась ладонью панели, открывающей проход, и вошла внутрь. Скользнувшая за спиной дверь закрыла проем.
Долф в обществе еще одного человека, – судя по форме, корабельного врача, – ждал внутри.
Оба мужчины были пристегнуты к мобильным креслам, передвигающимся по специальным вмонтированным в палубу рельсам и предназначенным для работы персонала в условиях невесомости. Два стола пустовали. На остальных восьми лежали люди.
– Директор Доннер. – Врач по фамилии Фостер, – об этом извещала нашивка на его груди – отдал честь. Его голос показался Мин безмерно усталым.
– Надеюсь, вы не ранены, – промычал Долф. – К сожалению, дело срочное.
– Что случилось? – спросила Мин, отвечая на воинское приветствие Фостера, впрочем уже не отводя глаз от Юбикви.
Их глаза на секунду встретились.
– Две вещи. – Капитан опустил взгляд. – Но все по порядку. – Он сделал знак в сторону врача. – Фостер.
– Они не ранены, директор, – заговорил Фостер. – Я говорю о тех, которые лежат в коридоре. Они больны. Я никогда не видел ничего подобного.
С точки зрения Мин, Фостер не выглядел слишком старым, чтобы повидать в жизни многое. Больше двадцати пяти? Невероятно! Что это? Эпидемия?
– Что значит «больны»? – поинтересовалась она вслух.
Фостер пожал плечами.
– Их тошнит. У них высокое давление, нарушение функций вестибулярного аппарата, галлюцинации. – Фостер взглянул на Юбикви, словно ожидая от него поддержки. – Они говорят, будто стены валятся на них, грозя раздавить… Опасности для жизни нет, но, наверное, многие бы предпочли смерть, чем переживать такое.
Итак, почти половина команды…
– Похоже на передозировку стимуляторов, – пробормотала Мин сквозь зубы.
Долф вдруг напрягся. Казалось, он хотел возразить, но передумал.
– В общем, – Фостер снова пожал плечами, – судя по симптомам, у пострадавших нарушена ориентация в пространстве.
Неужели Фостер прав? Теперь, мало того, что крейсер поврежден, на борту еще и недокомплектация.
– Дисориентация в пространстве?! – Мин едва сдержалась, чтобы не закричать. – Эпидемия? На военном корабле?
– В этом весь вопрос, – сказал Долф, тяжело дыша. – Ни вы, ни я в это не верим… Директор Доннер, – твердо продолжал он, посмотрев Мин в глаза. – Похоже, мы имеем дело с бойкотом.
Услышав эти слова, Фостер поспешно отъехал в кресле к компьютеру у стены и стал делать вид, будто проверяет состояние новых пациентов. Похоже, он был согласен с капитаном, но чувство врачебной этики не давало ему право об этом заявить.
Бойкот. Мин застыла, словно пораженная громом.
Значит, не эпидемия. Протест. Молчаливое, пассивное сопротивление ее приказам. Неподчинение, граничащее с бунтом. Полицейский кодекс трактует ситуацию однозначно: симуляция – уголовно наказуемое преступление.
– Капитан Юбикви, – мягко проговорила Мин, – каким кораблем вы командуете?
Долф криво ухмыльнулся.
– Насколько я понимаю, тем кораблем, которым мне приказали командовать. – В глазах Юбикви блеснула злость. – Впрочем, это мой корабль, Мин, – через секунду добавил он. – Это мои проблемы, и мне их решать. Но сначала, я хочу от вас кое-что услышать.
Мин ждала, застыв, словно под дулом пистолета. Экипаж «Карателя» незаслуженно лишили отдыха и заставили преследовать полицейский корабль-разведчик, заслав чуть ли не на край вселенной. И вот к чему это привело. Вся ответственность ложится не на Долфа; она ложится на Мин и на Уордена Диоса.
– Я уже сказал, что случились две вещи, – продолжал Долф, глядя в глаза Мин. – Вторая может оказаться еще хуже… «Труба» выключила приводной сигнал.
Мин по-прежнему не двигалась, но ее ладони жгло нестерпимым жаром. Если бы в эту секунду перед ней стоял Ник Саккорсо, она бы переломала ему все кости. Одну за другой.
– Заметьте, – продолжал Юбикви, – сигнал не потерян. Это невозможно в силу его характеристик. Очевидно, «Труба» пытается замести следы.
Мин смотрела на Долфа непонимающим взглядом.
– Что вы хотите от меня услышать? – через силу спросила она.
– Объяснение, – выпалил Юбикви. – Я хочу знать, кто на кого работает… Нет, – вдруг оборвал себя Долф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики