ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зрители закричали:
— Судья солгал! Освободите женщину!
Но люди из передних рядов зашикали на них, призывая помолчать и дослушать доклад до конца.
— Поэтому, — продолжал Куо, — этот человек просит позволения вашей чести провести исследование внутренностей, чтобы проверить, не был ли применен яд.
Прежде чем судья успел ответить, госпожа Лу закричала:
— Разве этого недостаточно? Неужели бедное тело должно подвергаться дальнейшим оскорблениям?
— Пусть этот чиновник сам лезет в петлю, госпожа Лу! — крикнул мужчина из переднего ряда. Мы знаем, что вы невиновны!
Госпожа Лу снова хотела что-то крикнуть, но судья Ди уже дал знак аптекарю, и зрители заорали на госпожу Лу, чтобы она замолчала.
Куо долго работал над телом, щупая пластинкой из полированного серебра и тщательно изучая концы костей, выступающих из разложившегося тела.
Встав, он озадаченно взглянул на судью. На переполненном людьми кладбище воцарилась тишина. Немного поколебавшись, Куо произнес:
— Я должен доложить, что внутри тела нет признаков яда. Насколько я понимаю, этот человек умер естественной смертью.
Госпожа Лу что-то закричала, во ее голос заглушили гневные крики толпы. Люди кинулись к шалашу и оттолкнули стражников. Стоящие в передних рядах закричали:
— Убить этого собаку-чиновника! Он осквернил могилу!
Судья Ди встал со своего места и подошел к столу. Ма Жун в Чао Тай подскочили к нему, но он их грубо оттолкнул.
Увидев выражение лица судьи Ди, люди из переднего ряда невольно отступили и притихли. Те, кто стоял за ними, тоже замолчали, чтобы услышать, что скажет судья.
Засунув руки в рукава, судья зычно обратился к толпе:
— Я обещал, что подам в отставку, и сделаю это! Но не раньше, чем проверю еще один момент. Напоминаю вам, что, пока я не подал в отставку, я еще здесь судья. Вы можете убить меня, если хотите, но помните, что тогда вы мятежники, восставшие против императорского правительства со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами! Решайте, я здесь!
Толпа с благоговейным ужасом смотрела на внушительную фигуру. Люди заколебались. Судья Ди быстро продолжил:
— Если здесь есть мастера гильдий, пусть они подойдут, чтобы я мог доверить им перезахоронение тела.
Когда дородный человек, мастер гильдии мясников, вышел из толпы, судья распорядился:
— Вы будете наблюдать, как могильщики положат тело в гроб, а гроб опустят в могилу. После этого вы сами закопаете могилу.
Повернувшись, он сел в паланкин.
Поздно вечером в кабинете судьи Ди царило скорбное молчание. Судья сидел за столом, сурово нахмурив лохматые брови. Сверкающие угольки в жаровне давно превратились в золу, и в большой комнате было очень холодно. Но ни судья, ни его помощники этого не замечали. Когда большая свеча на столе начала оплывать, судья наконец заговорил:
— Мы сейчас пересмотрели все возможные способы раскрыть это преступление и пришли к соглашению, что, если нам не удастся обнаружить новые доказательства, мне конец. Мы должны найти эти доказательства, и найти их быстро!
Тао Гань зажег новую свечу. Мерцающий свет падал на их усталые лица. В дверь постучали. Вошел слуга и возбужденно сообщил, что Е Пинь и Е Тай просят встречи с судьей. Немало удивившись, судья приказал пригласить их войти.
Вошел Е Пинь, на его плечо опирался Е Тай, голова и руки которого были плотно перевязаны, а лицо имело неестественный зеленоватый цвет. Он еле держался на ногах.
Когда Ма Жун и Чао Тай усадили Е Тая на кушетку, Е Пинь начал:
— Сегодня днем, ваша честь, четверо крестьян принесли моего брата на носилках. Они нашли его случайно, он без сознания лежал под снегом у Восточных ворот. У него была ужасная рана на затылке, а руки отморожены. Но они за ним заботливо ухаживали, и сегодня утром он пришел в себя и рассказал, кто он такой.
— Как это произошло? — нетерпеливо спросил Судья.
— Последнее, что я помню, — слабым голосом произнес Е Тай, — это то, что два дня назад, когда я шел домой обедать, меня крепко ударили по затылку.
— Вас ударил Чу Таюань, Е Тай, — сказал судья. — Когда он вам сказал, что Ю Кан и госпожа Ляо тайно встречались у него в доме?
— Он никогда мне этого не говорил, ваша честь, — ответил Е Тай. — Я ждал за дверью библиотеки Чу и слышал его громкий голос. Я решил, что он с кем-то ссорится, и приложил ухо к двери. Он в самых непристойных выражениях распекал Ю Кана и госпожу Ляо за то, что они занимались любовью в его собственном доме. Но тут подошел домоправитель и постучал в дверь. Чу замолчал, и, когда меня пригласили войти, я увидел, что он один и совершенно спокоен.
Повернувшись к своим помощникам, судья Ди сказал:
— Это проясняет последнюю неясную деталь убийства госпожи Ляо! — Обращаясь к Е Таю, он продолжил: — Случайно подслушав этот разговор, вы шантажировали несчастного Ю Кана, но Августейшее Небо уже вас за это строго наказало!
— У меня больше нет пальцев! — в отчаянии воскликнул Е Тай.
Судья дал знак Е Пиню. С помощью Ма Жуна и Чао Тая тот помог Е Таю дойти до двери.
Глава 21

Появляется гонец со срочным письмом; судья пишет доклад в храме предков
На следующее утро судья Ди отправился на раннюю верховую прогулку, но встречные криками поносили его, а вблизи от Барабанной башни в него чуть не попал камень.
Он проехал по старому учебному полю, несколько раз пустив лошадь галопом. Вернувшись в суд, он подумал, что лучше было бы не показываться на людях до тех пор, пока он не созовет заседание суда и не сообщит о закрытии дела госпожи Лу.
Следующие два дня прошли в решении проблемы задолженности в окружной администрации. Трое его помощников каждый день отправлялись на поиски новых улик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики