ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Достав платок, обернул им морду жеребца и вывел его из конюшни. Мимо с ведрами в руках промчались Большой Джордж и еще несколько человек.
Калеб отпустил жеребца и поспешил обратно в конюшню, чтобы вывести остальных лошадей. Дым стал гуще, ел глаза и мешал смотреть. Калеб схватил следующую лошадь за уздечку, уворачиваясь от ударов копыт испуганного животного. На то, чтобы завязать ему глаза и вывести наружу, ушло несколько минут.
Когда все лошади оказались вне опасности, люди принялись бороться с огнем.
За час пожар был полностью потушен. К этому времени сеновал и внутренние перегородки сгорели. Неповрежденными остались лишь стены и крыша.
– Уф, босс!
Обернувшись, Калеб увидел стоящего позади него кривоногого ковбоя.
– Что там еще, Смитти?
– Может, и ничего, – ответил Смитти, понизив голос, – только за конюшней я нашел пустую банку из-под керосина. Она не той марки, что мы обычно покупаем.
– Спасибо, Смитти. Не говори никому о своей находке, ладно?
– Конечно, босс.
Калеб окинул взглядом других ковбоев. Все были мокры от пота, лица были черны от сажи и копоти. Тощий Маккой сильно обжег руку, Харви Смит порезал в нескольких местах правое предплечье, а Большой Джордж держался за прокушенное плечо, на чем свет стоит проклиная огромного тяжеловоза, которого обычно они запрягали в повозку для сена. Больше, кажется, никто увечий не получил.
– Чтобы эта куча вороньего корма угорела, – бормотал Джордж, вздрагивая и морщась от боли, когда повар начал смазывать ему рану мазью. – Мы бы его ели целый месяц, не меньше, это точно.
Калеб ухмыльнулся: Большой Джордж скорее будет есть грязь, чем позволит упасть волоску с гривы тяжеловоза.
Страйкер снова обвел взглядом ковбоев. На этих парней можно положиться, думал он; все как один примчались на пожар и сделали все, что от них требовалось, несмотря на риск.
– Отличная работа, ребята, – вот и все, что он сказал, и все прекрасно поняли, что он имел в виду.
– Думаю, они заслужили выходной.
Оглянувшись, Калеб увидел Келли. Взглянув на девушку, он почувствовал прилив гордости: спутанные волосы волнами рассыпались по плечам, лицо и руки в темных разводах от пота и грязи, юбка намокла, подол весь заляпан. Впрочем, он не удивился, что Келли бросилась им помогать, поскольку знал, как она относится к ранчо.
– Вы слышали, что сказала хозяйка? – сказал Калеб. – Завтра не работаем.
Ковбои признательно закивали, пожелали Келли доброй ночи и потянулись к бараку.
– Могло быть и хуже, – бросил Калеб, заметив смятение на ее лице. – Если бы не дождь, конюшня могла бы сгореть дотла.
– Да. – Келли вздернула подбородок и распрямила плечи. – Я распоряжусь, чтобы завтра привезли досок и оконное стекло для ремонта.
– Хорошо, мэм.
– И еще я хочу, чтобы ты выдал людям бутылку лучшего бурбона и поблагодарил их от моего имени.
– Хорошо, мэм, – снова проговорил Калеб. Келли терпеть не могла, когда он обращался к ней официально-вежливо, словно один из подручных, словно между ними никогда ничего не было, но она понимала, что виновата в этом не меньше Калеба.
– Сейчас принесу бутылку, – сказала она. Калеб последовал за ней через двор и подождал на террасе, пока Келли ходила за бурбоном.
– Эта достаточно хороша? – спросила она, сунув запечатанную бутылку ему в руки.
Калеб взглянул на этикетку. Надо же, выбрала любимой сорт Дункана Страйкера, который тот специально заказывал из Сент-Луиса.
– Намного лучше, чем то, к чему они привыкли, – заверил хозяйку Калеб.
– Одной бутылки хватит?
Страйкер кивнул.
– Более чем.
Келли взглянула в его глаза и увидела в них отражение того, что недавно произошло между ними. И еще – в них мерцала уверенность в том, что непременно произошло бы дальше, если бы их не прервали. Что же вырвало ее из объятий Калеба – рок или простое невезение?
– Келли…
– Спокойной ночи, мистер Страйкер.
Итак, мрачно подумал Калеб, все осталось по-прежнему.
Возможно, пришло время признать поражение. Пора убираться из Шайенна, пока эта упрямая женщина-дитя не доведет его до полного сумасшествия. Мысль эта сверлила мозг, но Калеб твердо знал, что не сможет покинуть Келли. Она была в его крови, стала неотъемлемой частью его существа.
– Спокойной ночи, мисс Макгир. Добрых снов. Келли кивнула, зная, что не сомкнет глаз до утра.
Глава 29
Ричард Эштон поднял воротник, чтобы не продрогнуть на крыльце особняка Страйкера. Келли Макгир была слишком лакомым кусочком, чтобы он мог оставить ее без внимания; битва за ее любовь была приключением, в котором можно проверить свое мужество, крестовым походом, где можно доказать, что он способен добиться всего, чего только пожелает. За свои двадцать два года он ни разу не отказывался от того, чем хотел завладеть. Была ли это породистая лошадь, которая ему понравилась, редкая картина, которую он жаждал иметь, женщина, любви которой домогался, он всегда достигал цели благодаря деньгам и приятной внешности. Лишь Келли Макгир продолжала упорно его избегать.
За последние несколько дней Эштон не один раз побывал в особняке, совещаясь с Энжелой, как поскорее добиться исполнения своих желаний. Энжеле был нужен Калеб, Ричарду – Келли. Оба заговорщика не отличались особой честностью и разборчивостью, когда речь заходила о том, чтобы добиться своего.
Когда Энжела открыла дверь, у Ричарда перехватило дыхание. Она и раньше казалась Эштону красивой, хотя интересовала его лишь как союзница. Но сегодня Энжела Бристол выглядела просто ослепительно в темно-зеленом шелковом платье со свободными складками. Оттенок наряда подчеркивал цвет ее сверкающих, как изумруды, глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики