ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне хочется еще раз посмотреть на здешние места, которые всем так понравились, и попытаться самому найти в них какие-то достоинства.Измерив его недоверчивым взглядом, Рюарк саркастически заметил:— Вы поедете один или вам понадобится проводник?Питни весело улыбнулся, когда Гэйлорд метнул на раба взгляд, полный презрения.— В ваших услугах я, во всяком случае, не нуждаюсь, — ухмыльнулся он.— Конюшня этой ночью сгорела, — вмешалась в их разговор Амелия, с некоторой тревогой посмотрев на обоих.Брови Гэйлорда поднялись.— Сгорела, говорите? Вместе с лошадьми?— Мы их всех спасли, — прозвучал грубоватый голос Питни. — Кто-то поджег конюшню, заперев внутри господина Рюарка. Но вы же спали и, разумеется, ничего об этом не знаете.Рыцарь фыркнул:— Это, несомненно, дело рук самого раба, по неосторожности спалившего конюшню.— Это совершенно невозможно, — вмешался Натаниэль, — поскольку двери были заперты снаружи.— Может быть, раб нажил себе врагов, — пожал плечами Гэйлорд. — Но меня это не касается. Я просто попросил лошадь и вовсе не претендую на полный отчет о чьих-то неприятностях.— Лошадь сейчас приведут, — объявил Джордж.Все вздохнули облегченно, когда сэр Биллингсхэм взобрался на лошадь, и его долговязая фигура, подскакивая на лошади, взявшей от крыльца в галоп, скрылась из глаз. Семья и гости собрались в гостиной, так как было решено посвятить этот день отдыху. Джорджу было трудно обходиться без очков, да и Орлан испытывал большие неудобства из-за сильно распухшей ступни. Он осторожно погрузился в массивное кресло и положил ногу на скамеечку.Прошло немного времени, как послышался звук подъезжающего экипажа. Габриэла подошла к окну. Из-за ее плеча Шанна увидела молодую женщину с ребенком, выходившую из ландо с помощью кучера.— Это Гэрленд! — повернулась Габриэла к матери. — Ведь вы же сказали ей, чтобы она остановилась в другом месте!Амелия всполошилась, отбросила рукоделие, а затем остановилась в какой-то нерешительности.— О, Гэрленд, дорогая! — в волнении воскликнула она. — Боже мой! — Она посмотрела умоляющим взглядом на мужа. — Джордж?Неожиданно нахмурился и Рюарк. Тряхнув головой, словно от боли, он отошел от Шанны и облокотился о каминную полку, скрестив руки на груди с явно недовольным видом. Совершенно сбитая с толку его поведением, Шанна посмотрела на него в недоумении.Появление Гэрленд было подобно ворвавшемуся в дом смерчу. Она вошла в гостиную и, не останавливаясь, направилась к матери, чтобы передать ей с рук на руки ребенка. Шанна видела только обтянутую бархатным платьем спину да широкополую шляпу, полностью закрывавшую лицо. Не взглянув ни на кого, вновь прибывшая направилась через всю комнату к Рюарку. Она снисходительно улыбнулась, становясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы.— Добро пожаловать домой, Джон Рюарк, — произнесла она мягким и теплым голосим.Потом Гэрленд повернулась, сбросила шляпу и направилась прямиком к Шанне, которая широко открытыми глазами смотрела на черные волосы, золотистые глаза и ослепительную улыбку. Не могло быть никаких сомнений в том, что это была сестра Рюарка. Но тогда Гэрленд и сестра Габриэлы… и Натаниэля, и Джереми! Все они братья и сестры Рюарка Деверелла Бошана!— А вы, разумеется, Шанна, — просияла Гэрленд. — Натаниэль сумел описать вас по достоинству.— О! — вырвалось у Шанны, едва ли оправившейся от потрясения. Ее взгляд метнулся к Рюарку, который лишь пожал плечами, неловко улыбнувшись. — Вы! — Другие слова не приходили ей в голову, и Шанна снова посмотрела на девушку. — Это вы, о!.. — Покраснев от собственной неловкости, Шанна сорвалась с места, выбежала из гостиной и взлетела по лестнице к себе в спальню.Оглянувшись, она увидела удивленную Эргюс, наводившую порядок в комнате.Шанна словно впервые увидела окружавшие ее предметы и вдруг поняла: это была комната Рюарка. Вот письменный стол, греческая книга, его кровать, шкаф… О, как он ее обманул!Среди внезапно наступившей гробовой тишины в гостиной прогремел голос Орлана Траерна:— Может быть, мне кто-нибудь объяснит, что все это значит?У Питни вырвался смешок, когда Рюарк шагнул от камина к Траерну:— К вашим услугам, Рюарк Бошан, сэр.— Рюарк Бошан! — простонал Орлан.Его раб не стал дожидаться дальнейшего и устремился за Шанной. Траерн поднялся и двинулся было за ним, но почувствовал сильную боль в ушибленной ноге. Он схватил свою палку и заковылял к лестнице.— Какого дьявола! Как она может быть вдовой, если вы Рюарк Бошан?— Она никогда не была вдовой. Я лгал, — на ходу ответил ему Рюарк.— Проклятие! Так вы женаты или нет?— Женаты! — прозвучал ответ Рюарка с середины лестницы.— Вы уверены в этом? — еще громче спросил Орлан. — Да, сэр.Рюарк исчез из поля зрения Траерна, и тот захромал обратно в гостиную, погруженный в размышления. Лоб его прорезала морщина. Он укоризненно посмотрел на Питни, который, раскуривая трубку, лишь пожал в ответ плечами. Оглядев присутствующих, Траерн увидел тревожно нахмуренные лица всех Бошанов. Больше всех была озабочена Гэрленд, которая чувствовала себя виноватой. Но вот неожиданно живот Траерна заколыхался от смеха, раскаты которого были слышны далеко за пределами гостиной. На лицах всех стали появляться робкие улыбки. С трудом двинувшись к Джорджу, Орлан протянул вперед свою крупную руку.— Как бы там ни было, сэр, но уверен: мы с вами не соскучимся.Рюарк взялся за ручку и понял, что дверь заперта.— Шанна! — позвал он. — Я хочу все объяснить.— Убирайтесь! Вы принимаете меня за идиотку.— Шанна, откройте.— Убирайтесь. Я устала от ваших шуток.— Я сейчас все объясню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики