ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы обвиняете меня? — выкрикнул Ролстон. — Я не переваривал эту маленькую шлюху, но убивать ее у меня не было никаких причин. Она ничего для меня не значила.Шанна, нахмурившись, смотрела на Ролстона.— Милли была беременна, и вы давали ей деньги. Мы с Рюарком видели вас с ней в доме моего отца.Ролстон замотал головой:— Она принесла мне рыбу, больше ничего.— Почему вы следили за Рюарком на острове? — спросил Питни. — Я неоднократно заставал вас за этим занятием.Ролстон злобно оскалился.— Вы пытаетесь обвинить меня в попытке убить его, не так ли? Майор! — воззвал он к офицеру. — Я английский подданный, и закон обязан меня защищать. — Он стянул с рук перчатки и швырнул их на стол. — И если кто-то намерен меня обвинить, пусть делает это в суде. Там я отвечу на все вопросы. Но это издевательство невыносимо. Я требую защиты.Когда он закончил свою тираду, Амелия подошла к Рюарку и что-то шепнула ему.— Господин Ролстон, — спросил он, нахмурившись, — откуда у вас это кольцо?Ролстон поднял руку, взглянул на блестевшее на пальце кольцо и резко ответил:— Я получил его в оплату долга. А что?Рюарк пожал плечами.— Оно на протяжении жизни нескольких поколений принадлежало моей семье. Как я полагаю, оно было украдено у меня.— Украдено? Вздор! Я дал в долг одному человеку деньги, но ему нечем было расплатиться. И он отдал мне это кольцо.Обернувшись к майору, Рюарк сказал намеренно громко, так, чтобы слышали Ролстон и все остальные:— Это кольцо я получил от своей матери как подарок для моей будущей жены. Оно было на мне в ту ночь, когда убили девушку. Его сняли с меня спящего. По всей видимости, этот человек и был убийцей.Услышав это, Ролстон смертельно побледнел, лицо его исказилось страхом.— Нет! Это не я! Я не убивал ее! — срывающимся голосом проговорил он. — Вам не удастся меня обвинить! Вот, держите ваше проклятое кольцо! — Он сорвал кольцо с пальца и швырнул его через комнату, глядя на всех безумными глазами. — Говорю вам, я ее не убивал!Он повернулся к Рюарку, и голос его прозвучал почти умоляюще:— Как вы можете так говорить? Я никогда ничего не делал против вас, ей-богу. Я спас вас от рук палача. Разве это ничего не стоит?Рюарк молча смотрел на него, и Ролстон понял, что здесь ему надеяться не на что. Он посмотрел на Питни.— Мы с вами вместе поехали тогда в Лондон… — начал он, но, вспомнив окровавленную плетку, понял, что и от этого здоровяка помощи ждать не приходится. Посмотрев в сторону своего хозяина, он встретил гневный взгляд Траерна.— Так, значит, вы покупали для меня людей в тюрьме, а разницу прикарманивали?Ролстона охватила паника. Он был в ужасе! Руки его дрожали, а ноги подкашивались. Тогда спокойно заговорил Рюарк:— Так кто же дал вам кольцо, господин Ролстон? Уж не сэр ли Биллингсхэм?Тот вытаращил глаза и, поборов замешательство, внезапно рассмеялся.— Ну, разумеется, он. Возместил мне, таким образом, долг.— А что, сэр Биллингсхэм сказал вам о том, как оно ему досталось?— Он сказал, что от какого-то шотландца. Тоже в оплату долга.— Это шотландец Джейми, — высказал предположение нахмурившийся Питни. — Он-то и мог украсть кольцо у Рюарка.— А где наш сэр Гэйлорд? — бесстрастно спросил Рюарк.— Его никто не видел, — откликнулась Амелия.— Когда он вернется, мы докопаемся до сути, — проговорил майор.— Сколько вы заплатили за Рюарка? — властно спросил Ролстона Траерн, возвращаясь к вопросу о деньгах.— Двести фунтов, — признался тот.— А мне сказали, что тысячу пятьсот. Остается лишь предположить, что вы обманывали меня и раньше. — Траерн взвесил в руках мешочек с деньгами, прежде чем отдать его обратно Рюарку. — Вы ничего мне не должны. То, что вы для меня сделали, превышает мои вложения в вас. — И, не оборачиваясь, добавил: — Имущество господина Ролстона на Лос-Камельосе будет у него изъято в возмещение присвоенных им денег.— Это все, что у меня есть! — заикаясь, пробормотал Ролстон.— У вас хватит средств, чтобы пожить некоторое время в колониях, поскольку вы у меня больше не служите. — Бросив на него холодный взгляд, сквайр почти весело продолжил: — Может быть, господин Блэкли согласится взять вас к себе как раба. Но кто бы ни был ваш новый хозяин, я не советую вам его обманывать.Плечи у Ролстона опустились. Он потерял больше, чем приобрел за все время обманным путем. Перспектива провести остаток дней в колониях была для него невыносима. Единственной его надеждой оставался сэр Гэйлорд. Он в бессилии рухнул на стоявший рядом стул.Когда всеобщее возбуждение несколько улеглось, Шанна почувствовала себя уставшей. Слишком много испытаний пришлось ей пережить за этот день: пожар на конюшне, появление майора. Силы ее почти иссякли. Она шепнула несколько слов Рюарку, и он, извинившись перед родственниками, проводил ее по лестнице в комнату. Задернув шторы на окнах, он улыбнулся ей и прислонился к массивной стойке балдахина.— Дверь по-прежнему не закрывается, — лукаво проговорила Шанна, растянувшись на кровати. — Вы понимаете, что теперь нам больше не нужно ни от кого скрываться?Рюарк подошел к шкафу и открыл его, чтобы взять оттуда свежую рубаху.— Я у себя в комнате и могу делать все, что захочу.— Но не при открытой же двери! Охладите спой пыл, сэр, пока не починят замок.— Я потребую, чтобы это сделали как можно скорее.С пылавшими любовью глазами Шанна смотрела, как он снимал куртку и стягивал через голову рубаху.— Одно не дает мне покоя, Рюарк, — проговорила она, меняя тему разговора. — Кто же пытался вас убить?— У меня есть одно предположение, — ответил он, — и я намерен докопаться до истины.Заправив рубашку за пояс бриджей, Рюарк подошел к кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики