ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нэнси бросила на Элизабет осуждающий взгляд – так высокомерная молодая особа, уверенная в своей красоте, могла бы смотреть на женщину, не годившуюся ей в подметки.– Герцог заставляет вас выйти замуж за Макгрегора? – поинтересовалась Нэнси.Хэйворд часто говорил Элизабет, что хотел бы видеть ее женой Пейтона. Однако посвящать в его планы собеседниц она не собиралась.– Марлоу никогда и ни за кого не выдаст меня замуж против воли, – с достоинством ответила она.– Меня, к примеру, никто не смог бы заставить выйти замуж за этого дикаря, – преувеличенно фальшиво содрогнулась Нэнси. – Вы можете себе представить, каким ужасам подвергнет подобный мужчина беззащитную жену?!В который раз, с той минуты, как впервые увидела Макгрегора, Элизабет представляла себя в его объятиях. Одна мысль о поцелуе вызывала сильный трепет во всем теле. Эти женщины, считающие себя королевами, не имеют права говорить об Эше, как о животном.Элизабет с такой силой стиснула ладони, что побелели костяшки пальцев.– Мне хотелось бы напомнить, мисс Рэдклифф, что мистер Макгрегор ваш кузен, – не без умысла намекнула девушка.Нэнси откинулась на спинку дивана, щеки ее зарделись, словно Элизабет надавала ей пощечин. Дочь вопросительно посмотрела на мать, – она была похожа на раненого воробышка, ищущего защиты от ястреба под крылом мамы-воробьихи.Лилиан нервно вертела в руках хрустальный бокал с хересом.– Прошу прощения, леди Элизабет, но я не сомневаюсь, что сегодняшний гость не имеет родственной связи с моим мужем, – с достоинством ответила она.– Понятно, – ледяным тоном сказала Элизабет. – Вы решили закрыть глаза, на очевидное.– Очевидное? – переспросила Лилиан и сморщилась, словно съела ломтик лимона. – Вы видели, как он одет! У него нет ни малейшего представления о моде!– И больше похож, на разбойника, чем на маркиза, – хохотнула Нэнси.Элизабет чувствовала, как стремительно поднимается в ней волна гнева.– Мне кажется, что история жизни этого человека вполне оправдывает его внешний вид, – холодно заметила она.Лилиан отпила глоток хереса и с усмешкой сказала:– Признаться, я ожидала, что он воткнет в ростбиф нож, и будет грызть его, как кость.– А я думаю, что мистер Макгрегор вполне прилично справился с ужином, – сухо возражала Элизабет. – Не забывайте, моя дорогая, – его никто не учил пользоваться за столом разными ножами и вилками.Лилиан сочувственно смотрела на гостью, будто та была бедной запутавшейся девочкой, нуждающейся в покровительстве.– Понимаю, как сильно Его Светлости хочется найти своего внука, но я уверена, что Эш Макгрегор не может им быть. Он явно произошел из низших слоев.Приподняв бровь, Элизабет смерила хозяйку холодным взглядом:– Я считаю, миссис Рэдклифф, что джентльменами не рождаются – ими становятся.Под ледяным взглядом Элизабет Лилиан стало не по себе, и она нервно дернулась на месте, но уступать не собиралась:– Я абсолютно уверена, что этот почти первобытный молодой человек никогда не сможет стать джентльменом.– А я абсолютно уверена, что при должных обстоятельствах Макгрегор создал бы конкуренцию любому джентльмену, – уверенно заявила Элизабет.Лилиан покачала головой, по-прежнему не соглашаясь с ней.– Боюсь, что хорошего воспитания за деньги не купишь, – сказала она после некоторой паузы.– Есть много вещей, которые не купишь ни за какие деньги, – отозвалась Элизабет, обводя гостиную критическим взглядом.На стенах, оклеенных кричащими розово-зелеными обоями, пестрели пейзажи, натюрморты, семейные портреты. Последние были заключены в витиеватые и изобилующие позолотой рамы и грозили в любой момент рухнуть, не выдержав веса. С тремя диванами и более чем дюжиной стульев, комната напоминала мебельный салон. Каждый предмет, выполненный из темного дерева, был украшен грубо вырезанными виноградными лозами с гроздьями и обит бархатом ядовито-зеленого цвета.Намеренно не скрывая своего презрения, Элизабет перевела взгляд на миссис Рэдклифф.– За деньги невозможно приобрести вкус и хороший стиль, – продолжала девушка, – не купить и внимательного отношения к чувствам других.Темные глаза Лилиан стали огромными, по лицу пошли красные пятна.– Леди Элизабет, уверяю, я вовсе не желала вас обидеть. Хотела только сказать, что сегодняшний гость никак не может быть сыном Ребекки и Эмори. Прошу вас, не обижайтесь на меня, – извиняющимся тоном прощебетала миссис Рэдклифф.– Ну что вы, на вас я ни за что не обижаюсь, – ответила Элизабет и, мягко шурша розовым шелком, стремительно поднялась.Все мышцы ужасно болели: так сильно, она напрягла их, пытаясь подавить гнев и раздражение. Девушка выдавила из себя улыбку:– Все дело в том, что у нас с вами разные точки зрения на жизнь, миссис Рэдклифф. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы подышать свежим воздухом.– Да, да, конечно, – поспешила ответить Лилиан.Элизабет направилась к террасе. Двери были слегка приоткрыты, и в комнату врывался свежий ночной ветерок.Выйдя из гостиной с достоинством королевы, девушка ступила на террасу и закрыла двери. Стуча каблучками по каменным плитам, она пошла вперед, пытаясь немного успокоиться.Ни разу ей не приходилось общаться с такими ужасными людьми! Вцепившись в холодные перила гранитной балюстрады, Элизабет дала, наконец, волю чувствам. Где справедливость?! Разве можно судить о человеке, ничего о нем не зная? Она постоянно думала, удастся ли узнать, что за человек скрывается за именем Эш Макгрегор? Вне всякого сомнения, он был упрям и не хотел прислушиваться ни к каким доводам.Элизабет подняла голову и, подставив лицо лунному свету, резко выдохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики