ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Увидимся на балу. Кем вы собираетесь там быть, Анна Мария?
— Хозяйкой.
— А я буду… ни за что не догадаетесь кем! — заявила Линн, хотя ее никто не спрашивал.
— А вы, Рафаэль?
Рафаэль приложил палец к губам, таинственно улыбаясь.
— Он будет чем-то очень ярким, — ответила за него Джордан.
— До свидания, — попрощался Рагнор и поцеловал Анну Марию в щеку. Он первым вышел из магазина, Джордан за ним. Но Джаред поймал ее за руку.
— Почему ты с ним идешь? Джордан выхватила руку.
— Джаред, мы, честное слово, идем в одно и то же место. И, кстати, Джаред, ты слышал, что в канале выловили человечью голову? Не рыбу, Джаред, а голову!
Джаред раздраженно вздохнул.
— Да, я слышал. Значит, графиня начала избавляться от тел. Расчленила их и бросила в воду.
— Это значит, что кто-то убит и голова была отрезана.
Эй, ребята, вы загородили проход, — заметила Синди.
Джордан пошла вперед, поравнялась с Рагнором и взяла его под руку. Он удивленно посмотрел на нее — она видела, как приподнялась его бровь, — и насмешливо улыбнулся, понимая, что такой милости обязан лишь тем, что Джордан устала от придирок брата.
— Будь с ним осторожна, — шепнул Рагнор.
— Он мой кузен. Я обожаю его. Он мне не чужой.
— Бывает так, что чужими становятся люди, которых, как думаешь, ты знаешь очень хорошо. Они наиболее опасны.
— Господи, хватит говорить загадками!
Он замолчал, и в молчании они пошли вперед, в нескольких ярдах впереди Джареда и Синди. Когда он заговорил, Джордан вздрогнула от неожиданности.
— Она плохо выглядит.
— Кто?
— Синди. Она очень бледна и измучена.
— Естественно, она устала. Каждую ночь вечеринки. И снова они замолчали. Неподалеку от отеля они прошли мимо витрины, в которой стоял манекен. Тот самый, что дважды смотрел на нее глазами Стивена.
Джордан даже не заметила, как снова остановилась у витрины и посмотрела на манекен. Просто кукла. И лицом на Стивена не похож.
— Что такое? — спросил Рагнор.
— Да так, ничего. — Она посмотрела на своего спутника. Сейчас уже стемнело и он наконец снял солнечные очки. Она удивилась пристальности его взгляда. — Ничего, — повторила она. — Мне просто нравится его наряд.
— И вы называете меня лжецом! — тихо произнес он.
— Нам надо торопиться, если мы хотим посидеть у Тифф. Итак, мистер Вулфсон, в Венеции есть женщина, которая от вас без ума.
— Она приятный человек.
Джордан улыбнулась. Ей самой очень понравилась Тифф, что-то в ней было располагающее. Но Джордан не уверена, что Рагнор выбрал правильное определение.
— Мне кажется, что она находит вас куда более интригующей личностью, чем просто «приятным человеком».
Рагнор замедлил шаг, глядя на Джордан.
Возможно, ей встретится тот человек, которого она ждет. Какой-нибудь небедный джентльмен лет под девяносто. Вы ничего не знали о ее вечеринке с коктейлями до того, как я вам о ней сказал, не так ли?
— Я просто удивилась. Как я уже говорила, я видела вас вместе.
— Мы не были вместе.
— Она хочет, чтобы вы посмотрели на ее палаццо.
— Я видел ее палаццо.
— Ладно. Она хочет, чтобы вы увидели ее палаццо с Тифф внутри.
Он ничего не сказал. Когда они подошли к отелю, Рагнор вдруг спросил:
— А вы ко мне вообще не испытываете интереса?
Джордан рассмеялась. Разговор начал ей нравиться. Да, возможно, она испытывала бы к нему нечто большее, чем просто интерес… если бы они встретились раньше. И при иных обстоятельствах. Если бы не сон со Стивеном. Если бы…
— Я вам не доверяю, — промолвила она.
— Но вам приходится мне доверять.
— Если вы хотите, чтобы я вам доверяла, вы должны найти способ убедить меня в необходимости вам доверять.
Они подошли к отелю. Джордан прошла через вращающуюся дверь. Когда она попросила у консьержа ключи, Джаред оказался у нее за спиной.
— Через полчаса встречаемся здесь, в холле. Вечеринка у Тифф — одна головная боль. Джордан обернулась.
— Джаред, ты не обязан туда идти. Я пойду. Она стала мне подругой.
— Вот как!
— Джаред, она же твоя клиентка! На ней ты заработал кучу денег.
— Ну и что?! Общаться с такими женщинами в неформальной обстановке вредно для репутации.
— Она честна и откровенна. И она мне нравится. Но я не обижусь, если ты не пойдешь.
— Нет, мы с Синди пойдем. — Джаред посмотрел через плечо туда, где Синди разговаривала с Рагнором. Джордан показалось, что Джаред зло сжал зубы, и она поняла, что кузен не столько беспокоится за свою сестру, сколько злится на Рагнора. Откуда такая враждебность?
— Хорошо, через тридцать минут в холле.
Она взяла свой костюм из рук Рагнора, вежливо поблагодарила за помощь и поспешила наверх. Синди, которой Рагнор явно очень нравился, лишний раз напомнила ему о том, что они должны встретиться в холле через тридцать минут.
У Джордан едва хватило времени принять душ и переодеться. К счастью, карнавальный костюм надевался легко, так же как и маска и головной убор в виде украшенной стразами тиары. Джордан несколько раз провела щеткой по волосам, прежде чем надеть шляпу, чуть коснулась щек гримом с блестками и была готова. Уже направившись было к двери, она вдруг остановилась в раздумье.
Горничная положила рукопись книги о вампирах на письменный стол рядом с компьютером. Джордан подошла к столу и открыла рукопись на той странице, где указывалось издательство, в котором ее должны опубликовать. Некое «Демак паблишинг», Новый Орлеан. Там же был указан адрес е-mail для запросов. Бросив на пол свою маленькую, расшитую стразами сумочку, она села за стол и напечатала послание автору, коротко представившись и сообщив, что она высоко ценит возможность с ним поговорить, скажем, через чат в Интернете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики