ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Молли принесла чай. Леди Элизабет вскоре появилась с печеньем на блюде. Края блюда были украшены веночком из листьев, из которых выглядывали крошечные соцветия пролеска.
Робу очень понравилось. Он вспомнил, что уже видел украшенное листьями блюдо. У этой барышни есть вкус, ее артистизм пригодится, когда они поженятся и будут принимать у себя гостей. Леди Элизабет все больше ему нравилась.
– Могу я пригласить вас на прогулку, леди Элизабет? – спросил он, съев одно печенье и выпив чаю. – Моя коляска ждет нас, мы с вами уже давно не ездили кататься, – он улыбнулся своей самой обольстительной улыбкой.
– С удовольствием, – ответила Бетс, пока леди Стенбурн решительно махала руками, стараясь ее перебить.
– Но, Бетс! – вскричала она. – Ты должна помнить, что ты…
Бетс все сразу поняла. Она обещала матери, что перестанет поощрять графа. Но ей не терпелось рассказать графу о своем разговоре в Джорджем Пертуи, а для этого им не нужны свидетели, у нее не было никакого желания признаваться в этом матери, которая была очарована ненавистным мистером Пертуи.
Бетс посмотрела на графа, который молча ждал. Неужели он весь в долгах, как заявил мистер Пертуи? По нему не видно. И если уж выбирать, кому верить: графу или мистеру Пертуи, – то она выбирает графа.
– Я возьму накидку и шляпу. Я буду через минуту, – пообещала Бетс и побежала вверх по лестнице. Леди Стенбурн смотрела ей вслед, открыв рот.
– Я знаю, что в такое время не принято гулять, – обратился Роб к леди Стенбурн, – но день настолько хорош, и грешно этим не воспользоваться, – улыбнулся он. – Я верну вашу дочь к обеду. Надеюсь, вас это устраивает?
Вспомнив о гостеприимстве, леди Стенбурн постаралась успокоиться.
– Не хотите ли пообедать с нами? – спросила она.
Роб заметил, что предложение было сделано без энтузиазма, но считал, что еще один час, проведенный в обществе леди Элизабет, того стоил.
– С радостью, – сказал он.
Глава одиннадцатая
Леди Элизабет теребила плед, лежавший на сиденье коляски графа Берлингема и создававший особый уют. Какой он милый. Ее трогала такая забота. Женщина не могла не обратить на это внимания. Ей также нравились приятельские отношения между ним и его грумом. Леди Элизабет и Билли поздоровались, как старые знакомые, когда они с графом вышли из дома. Худой парнишка в белоснежной тоге, казалось, боготворил своего хозяина, но был время от времени не прочь подшутить над ним.
– Сколько Билли служит у вас? – спросила она.
Бетси надеялась, что ее вопрос отвлечет графа хоть на время. Она не могла заставить себя пересказать ему фундаментальные обвинения мистера Пертуи в том, что граф Берлингем разорен, но в то же время ей очень хотелось узнать правду. А что, если мистер Пертуи не лгал? Это чудовищно. Она должна дать графу отставку, если у него нет ни гроша за душой. И где-то, как-то ей придется найти другого кандидата с деньгами.
– Месяцев восемь, – сказал Роб.
– Простите?
– Я сказал, около восьми месяцев, – повторил Роб. – Вы меня не слушаете, – он посмотрел в карие глаза, изучавшие его галстук. – Вас что-то беспокоит?
– Я… я должна рассказать вам о разговоре с вашим кузеном, – проговорила Бетс, продолжая теребить плед.
– Что, так плохо? – он ухмыльнулся. – Вы знаете, что я не одобрял этот план с самого начала. Вы узнали что-нибудь, или он все время говорил о том, какой я ужасный прохвост?
– Да… Нет… Я узнала…
Бетс тяжело вздохнула. Может быть, ей нужно рассказать об эпизоде в «Олмеке», а вопрос о состоянии графа или об отсутствии состояния оставить на потом.
– Да? Вы мне расскажете? – Роб положил руку на маленькую ручку, вцепившуюся в плед. – Это так ужасно, что вы не можете говорить об этом?
– О нет, вовсе нет! – просияла Бетс. – Мистер Пертуи сказал, что он был там и все видел, но, ваша светлость, в его, истории есть пробелы. Он…
– Не называйте меня «ваша светлость», – попросил граф. – Роб, будьте добры. Или Роберт. Пожалуйста, продолжайте.
Бетс улыбнулась.
– Тогда называйте меня Бетс, – сказала она. – Продолжим. Мистер Пертуи убежден, что вы были пьяны, но он рассказал, что вы вошли, не шатаясь и не спотыкаясь, затем вдруг рухнули прямо у ног миссис Драмонд-Барел.
Роб поморщился.
– Думаю, все знают, что я умею держаться на ногах, когда выпью.
– О? – Бетс упала духом. – Я этого не знала. Я думала… мой брат…
– А, славный Годфри? Он любит прикладываться к бутылке?
– Нет, нет, я имела в виду другого брата, Уильяма. Сводного брата, должна сказать. Я видела, как он… Не важно… Возможно, я и ошибаюсь, но готова поклясться, что когда мистер Пертуи вспоминал, что вы сказали миссис Драмонд-Барел, он сочинял на ходу! Никто, кроме него и миссис Драмонд-Барел, конечно, не мог ничего слышать. Я предлагаю спросить обо всем миссис Драмонд-Барел, если мне удастся ее увидеть.
– Но она же дьявол в юбке! И вы сделаете это для меня? – Роб сжал ее руку.
– Осторожно! – закричала Бетс. Роб забыл о своих лошадях, и те собирались проследовать мимо парка.
Роб убрал руку и направил лошадей в парк.
– Конечно, – сказал он. – Благодарю.
Что же ей теперь сделать, чтобы эта теплая, сильная рука снова легла на ее руку?
– Что еще он вам рассказал? – спросил Роб. – Ему верить нельзя, но мне любопытно узнать, как он представляет всю историю. Я слышал ее из третьих уст, но ни разу от кого-нибудь, кто бы слышал, как он ее рассказывает.
Роб снова положил свою руку на ее. Бетс чувствовала себя, как голодный человек, которому дали поесть и неожиданно отобрали еду, а потом вернули. Бетс вдруг стало тепло. И спокойно. И радостно. Она посмотрела на его руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики