ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нужно быстрее убираться отсюда. Охваченная ужасом, она бросилась бежать, завернула за угол, помчалась вверх по лестнице. Ни на секунду не останавливаясь, она влетела в свою комнату и захлопнула дверь. Сердце отчаянно стучало в груди. Приложив ухо к двери, она прислушалась. Тишина. Анастасия облегченно вздохнула. Никто за ней не гнался. То, что она недавно узнала, было ее тайной. Нужно немедленно поделиться этим с Дейменом. Но как к нему попасть? Какой предлог найти для того, чтобы поехать в «Дом Локвудов»? Ведь она была там вчера, а по возвращении не говорила дяде о том, что должна встретиться со своим партнером сегодня. Нужна помощь. Но Бреанну просить о ней нельзя. Слишком опасно. Тогда от кого ее получить? И тут ее осенило. Уэллс! Да-да, старый, добрый Уэллс, который с такой нежностью относится и к ней, и к Бреанне. Он непременно ей поможет, если она сумеет доказать, что поездка в Лондон для нее чрезвычайно важна. Вот только нужно будет убедить его в этом, не вдаваясь в подробности, иначе он может счесть себя виноватым перед своим хозяином. Решено! Она скажет лишь, что ей требуется помощь. Приняв это решение, Анастасия подошла к окну и чуть-чуть отодвинула штору. Теперь ей отлично был виден весь двор, а она не была видна с улицы. Поскольку разговор дяди с Лайменом закончился, последний мог выйти из дома в любую минуту. Так оно и случилось. Взволнованный посетитель сбежал по ступенькам и вскочил в поджидавший его экипаж. Карета покатила по подъездной аллее и вскоре скрылась из виду. Несколько минут Анастасия смотрела в окно, дожидаясь, не произойдет ли еще что-нибудь, но все было тихо. Отойдя от окна, она потерла виски, пытаясь представить себе, что сейчас делает дядя и где он находится. Судя по его недавнему поведению, скорее всего, распрощавшись с Лайменом, он засел у себя в кабинете с очередной бутылкой бренди. Анастасия решительно вышла из комнаты. Она спустилась по лестнице, приняв самый что ни на есть непринужденный вид. В холле не было ни души. Она медленно направилась к входной двери. Вот сейчас, откуда ни возьмись, появится дядя и строго спросит, куда это она собралась и зачем. Но ничего подобного не произошло. Дядя Джордж не появился. Стоявший у двери Уэллс при виде Анастасии вопросительно взглянул.
— Вы куда-то уходите, мисс Стаси? — спросил он, определив по растрепанным волосам, что это именно Анастасия, а не Бреанна.
— Да, Уэллс. — Анастасия быстро огляделась по сторонам, не подслушивает ли кто, и шепотом продолжила: — Мне нужна твоя помощь. Но к сожалению, если ты согласишься мне помочь, тебе придется солгать дяде Джорджу. Я бы тебя не просила об этом, если бы дело, по которому мне необходимо отлучиться из дома, не было таким важным.
По лицу дворецкого было видно, что ее просьба не слишком его удивила. Откашлявшись, он спросил:
— И о чем же я должен солгать?
— От тебя требуется совсем немного, — успокоила его Анастасия. — Мне необходимо срочно переговорить с лордом Шелдрейком. А поскольку маркиз сегодня не собирается приезжать к дяде Джорджу, нужен какой-то предлог самой отправиться в «Дом Локвудов». Скажи дяде Джорджу, что маркиз прислал мне записку с просьбой немедленно приехать в банк по делам, касающимся нашего совместного предприятия. Ты смог бы это сделать, не чувствуя себя предателем?
— Вы говорите — дело чрезвычайной важности, — заметил Уэллс, спокойно глядя на Анастасию. — Могу я спросить: вы просите меня солгать, чтобы защитить мисс Бреанну?
— Да.
— В таком случае я как-нибудь это переживу. — И Уэллс решительно распахнул дверь. — Поезжайте спокойно. Если ваш дядя будет о вас спрашивать, я скажу, что лорд Шелдрейк вызвал вас в банк и вы выехали сразу же, как только получили его записку.
— Спасибо, — прошептала она, решив, что сейчас не время задавать вопросы. — Лучшего объяснения и не придумаешь.
— Не за что, мисс Стаси. — Лицо Уэллса стало серьезным, и в голосе послышалось беспокойство. — Желаю удачи. И будьте осторожны.
Анастасия так же серьезно кивнула.
— Постараюсь.
Когда она несколько часов спустя вошла в «Дом Локвудов», работа в банке кипела вовсю. Грефф сразу же заметил посетительницу и кинулся навстречу.
— Добрый день, леди Бреанна, — приветствовал он ее, но, заметив, что она одна, без виконта Медфорда, похоже, понял свою ошибку. — Или вы леди Анастасия? — спросил он, вопросительно вскинув брови. — Простите, но я никак не могу вас различить.
Анастасия усмехнулась.
— И поскольку я явилась без сопровождения, вы догадались, кто я, и, могу вам сказать, вы правы. Вы весьма наблюдательны, Грефф. Лорду Шелдрейку повезло, что вы у него служите.
— Благодарю вас, миледи, — поклонился он и, поджав губы, спросил: — Разве вы договаривались с маркизом о встрече?
— Нет, но мне необходимо его видеть. — Анастасии впервые пришло в голову, что Деймена может и не оказаться в банке. — Он у себя?
— Он у себя, беседует со своим клиентом. Я сейчас скажу ему, что вы приехали. Уверен, он выкроит для вас время.
И, еще раз учтиво поклонившись, Грефф направился в глубь банка. Дожидаясь его возвращения, Анастасия ходила взад и вперед по холлу, теребя перчатки. Она надеялась, что Грефф догадается отозвать Деймена в сторонку и сказать ему, не только кто к нему пришел, но и что посетительница срочно хочет с ним поговорить.
— О, здравствуйте, миледи, — раздался за ее спиной смутно знакомый мужской голос, и она резко обернулась.
Это оказался мистер Бут. Его круглое лицо так и сияло. Поклонившись, он поднес руку Анастасии к губам.
— Я и не знал, что вы с вашим батюшкой должны были сегодня к нам приехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики