ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Немного рановато. – Рид снял куртку и повесил на вешалку. На нем был черный тренировочный костюм, что делало его до жути сексуальным. В спортивном облачении он выглядел так же впечатляюще, как и в деловом костюме.– Сказывается моя обязательная натура, – беззаботно откликнулась Тейлор.Рид пристально посмотрел на нее:– С вами все в порядке?– Да. А почему вы спрашиваете? Я плохо выгляжу? Типично женская манера задавать вопросы вместо ответа не обманула Рида. Более того, выражение его лица подсказало Тейлор, что в данном случае он воспринял это лишь как попытку уйти от ответа.– Вам не провести меня. Я хочу выяснить, почему вы выглядите такой изможденной. Такое впечатление, будто вы совсем не спали ночью. И мне кажется, что ваша чрезмерная активность в такое время суток вызвана не намерением ускорить Подготовку к переезду, а желанием снять нервное напряжение.Удивленно подняв брови, Тейлор сложила руки на груди.– Я начинаю сомневаться, настолько ли велика, как мне казалось раньше, разница между юриспруденцией и психологией.У Рида пополз вверх уголок рта.– Возможно, и нет. В основе как вашей, так и моей профессии лежит понимание людей. Итак, вы скажете мне, что случилось, или это не мое дело?– Вчера у Стеф должна была состояться премьера. Я пошла на кладбище, отметить это событие. Этот поход оказался для меня совсем не радостным.Рид кивнул:– Могу представить себе. Может быть, нам перенести занятие?– Нет, – решительно сказала Тейлор. – По утрам у меня наиболее высокая биологическая активность, да и на работу нам идти не нужно, не так ли? – поинтересовалась она, подумав, что и в субботу, и в воскресенье у Рида все же могут быть какие-то дела.– Не нужно. Во всяком случае, сегодня. – Он махнул рукой в сторону гостиной: – Начнем?Тейлор последовала за ним в комнату.– У меня в холодильнике дюжина бутылок воды. Можем пользоваться ими по мере необходимости.Рид рассмеялся:– Не бойтесь. Я не собираюсь подвергать вас тренировке в военно-полевых условиях. Я хочу просто преподать вам основы самозащиты. Если это под силу моим племянницам, которым всего-то от восьми до двенадцати лет, то уж вы наверняка справитесь.– Не будьте так уверены. Дети намного пластичнее взрослых. – Тейлор остановилась в центре гостиной и повернулась к Риду. – А что побудило вас заняться самозащитой?– Мой брат Роб – полицейский. Он помешан на безопасности, особенно когда речь идет о семье.– У него есть дети?– Нет. Мы с ним единственные из Уэстонов, кто остался в холостяках. Его колледж был достаточно близко от дома, и я там часто бывал. Тренировки по самообороне стали отдушиной от утомительных занятий правом.– А потом вы передали эти знания другим членам семьи, в частности, ее женской половине?– Ну да. Так берете меня в наставники? Тейлор рассмеялась:– Простите. Я не собиралась допрашивать вас. Просто мне очень интересны истории из вашей жизни. Если честно, я не имею понятия, каково это – жить в большой, сплоченной семье.– Так, может, нам стимулировать процесс обучения? – улыбнулся Рид. – За каждый освоенный вами прием я буду рассказывать очередную байку из своей жизни.– А если я окажусь способной ученицей? Перейдем на рассказы о ваших племянниках и племянницах?– Нет проблем. Но нам придется заказать обед. На такую болтовню расходуется много сил. Нужно будет подкрепиться.– Годится. – Обычная непринужденная беседа оказывала на Тейлор целительное воздействие после жуткого вчерашнего случая. – Я готова.– Хорошо. – Лицо Рида посерьезнело, и он снова стал похож на того собранного, делового человека, которого она встретила двумя неделями раньше в адвокатской фирме. – Итак, попробуем развить в вас ощущение дистанции и выберем ту, которую вы посчитаете безопасной. Затем перейдем к кружению. И то и другое очень важно. После того как вам удастся освоить это, мы перейдем к некоторым приемам защиты. Позже я познакомлю вас с приемами нападения и с их названиями, которые помогут вам их запомнить. Идет?– Идет, – кивнула Тейлор, спрашивая себя, есть ли хоть что-нибудь, в чем Рид Уэстон был бы некомпетентен. Неудивительно, что он взлетел на самый верх по служебной лестнице в Фирме «Хартер, Рэндолф и Коллинз».Тейлор, честно говоря, надеялась, что занятия будут несложными и ей удастся освоить эту нехитрую науку. Однако через полтора часа тренировки она уже не была в этом так уверена.– Ох. – Тейлор устало опустилась на задвинутую перед занятиями в угол кушетку. – Мне кажется, я начинаю превращаться в клоуна. В очень усталого и очень глупого клоуна.Рид усмехнулся. Черт, этот человек выглядел так, будто физическая нагрузка ему нипочем, его дыханию мог позавидовать даже инструктор по йоге.Сорок минут спустя они сидели за столом на кухне, с аппетитом поглощая доставленные по их заказу сандвичи и запивая их водой.– Пришло время поговорить о вашей семье, – напомнила Тейлор.– Вперед.– Вы сказали, что вас семеро. Какой вы по счету?– Пятый. – Рид отложил сандвич с индейкой. – Знаете, я, пожалуй, сначала представлю вам общую картину. Тогда одним махом я отвечу на целый ряд ваших вопросов и мы сэкономим время.– Хорошо. – Тейлор тоже отложила свой сандвич.– Начнем со старших. Первой идет моя сестра Лайза. Ей сейчас тридцать девять лет. Они с мужем живут в Фениксе. Лайза – учительница, а ее муж директор высшей школы. У них две дочери, Шери и Кейти, двенадцати и девяти лет. Подробнее о них я скажу позже, когда перейду к рассказу о племянниках и племянницах, иначе мы запутаемся в этом длинном перечне. – Передохнув и жадно глотнув воды, Рид продолжил: – Следующий – Кайл. Ему тридцать восемь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики