ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– У яхт-клуба большая автостоянка?– Большая, – подтвердил Джонатан. – Это один из крупнейших клубов в Хэмптоне.– Хорошо. Тогда мы посадим вертолет прямо на стоянку. Мы будем там через час. Да, это Олин из девятнадцатого участка, – сказал он кому-то по телефону. – Мы должны срочно предотвратить изнасилование и убийство. – В процессе разговора он сунул Джонатану ручку и блокнот. – Набросайте мне схему стоянки яхты вашего отца, – шепнул он. – Дайте также описание яхты, ее название, какого она цвета, размера – все, что вспомните.Предупредив полицейский департамент округа Суффолк о сложившейся ситуации, Хэдман положил трубку и поднялся из-за стола.– Все улажено. – Посмотрев на Рида, он отметил его удрученный вид. – Мэллори может опередить нас не больше чем на пятнадцать минут, – заверил он. – После этого ему предстоит запарковать мини-фургон и отвести Тейлор на яхту. Она ведь умная женщина, Уэстон. Она постарается потянуть время.– Да, – мрачно подтвердил Рид. – Надеюсь, вы правы.
20:07 Поселок Саг-Харбор, яхт-клуб Гордон медленно въехал в центральные ворота и, внимательно оглядываясь вокруг, осторожно двинулся вперед. Он никого не ожидал увидеть здесь, разве что пару любителей приключений, вернувшихся на своих яхтах с рыбалки.Автостоянка, как он и ожидал, оказалась свободной. Отлично.Он подъехал к зданию клуба, расположенному в глубине территории, ближе к частному затону, где стояла семидесятипятифутовая яхта Дугласа.Выключив зажигание, Гордон повернулся к Тейлор, которая смотрела перед собой невидящим взглядом. Затем вышел из машины и, открыв дверцу со стороны Тейлор, отстегнул ремень безопасности.Тейлор вздрогнула, когда он сгреб ее в охапку и вытащил из мини-фургона, захлопнув ногой дверцу.– Я могу идти, – сказала она.– Не со связанными же ногами.– Тогда развяжи их.– Прекрасно. Если я это сделаю, ты сможешь не только идти, но и бежать. – Он нес ее к мерно покачивающейся на волнах яхте. – Я развяжу их, когда придет время. Ждать осталось недолго. А пока пусть остается все как есть. Для твоего же блага. Ведь если ты побежишь, мне придется наказать тебя. Ты же не хочешь этого?– Я не хочу тебя, – огрызнулась Тейлор. – Хотя я говорила тебе это уже много раз.– Я тебе не верю. Но это не имеет значения. На этот раз можешь сопротивляться. Это только доставит мне больше удовольствия, а тебе причинит большую боль.Тейлор открыла рот, чтобы закричать, но задохнулась от грубого, жесткого поцелуя.– Предпочитаешь грубую игру? – с издевкой спросил Гордон. В его глазах сверкнули колючие льдинки. – Прекрасно. – Он полез одной рукой в карман, достал носовой платок и затолкал ей в рот. – Еще один звук, и я воспользуюсь хлороформом. Понятно?Тейлор кивнула, пытаясь совладать с нараставшей паникой. Она поглядывала вокруг в надежде заметить хоть кого-нибудь. Но на территории клуба никого не было. Надеяться на вмешательство блюстителей порядка было бессмысленно. Даже понукаемые Ридом, полицейские будут искать Гордона Мэллори, а не Денниса Кинкейда. Никому не удастся своевременно обнаружить связь между ними.Прямо впереди, в свете только что появившейся луны, белым пятном на воде выделялась роскошная яхта Дугласа, и Тейлор поморщилась, увидев выведенное на носу название: «Прекрасная Эйдриен».– В точном соответствии с планом, – пробормотал Гордон.Он подошел к краю причала и, стараясь не потерять равновесия, ловко подсадил Тейлор на верхнюю палубу яхты. Затем и сам взошел на яхту.– Я собираюсь развязать тебя, чтобы ты могла спуститься по трапу на нижнюю палубу. Только без глупостей.Тейлор кивнула. Сейчас неподходящее время для сопротивления. Ей нужно побороть панику, заставить мозг работать. При этом нужно действовать так, чтобы не возбуждать в Гордоне агрессию, не дать ему увидеть в ней сходство с Эйдриен.Надо выиграть время.Тейлор сидела очень тихо, не мешая Гордону развязывать веревки. Немного растерев руки и ноги, она указала пальцем на свой рот, сопроводив жест вопросительным взглядом.– Хорошая девочка. – Гордон, похоже, был доволен. – Ты меня попросила. Да, можешь вытащить кляп.Тейлор вытащила изо рта платок. Во рту пересохло и саднило. Она закашлялась.– Внизу есть вода. Если будешь и дальше вести себя хорошо, то получишь ее.– Спасибо, – выдавила она из себя.– Пора идти.Тейлор удалось подняться только с третьей попытки, и то с помощью Гордона.– Держи равновесие, – распорядился он.– Я постараюсь. – На протяжении одной или двух минут она стояла покачиваясь. Дольше испытывать терпение Гордона было опасно. – Я уже в порядке.– Иди. – Он указал в сторону трапа.Тейлор покорно спустилась по трапу, стараясь двигаться как можно медленнее, однако не настолько, чтобы вызвать у Гордона подозрение. Она не забывала, что имеет дело с очень умным человеком. Стоит ему заподозрить, что она пытается воспользоваться ситуацией, и ей не поздоровится.Нижняя палуба была роскошной: с кухней, гостиной и бог знает каким количеством спален.Об их количестве Тейлор узнала очень скоро.– Капитанские покои – на корме, – проинформировал ее спустившийся следом Гордон. – Дальше впереди есть еще две спальни, но они меньше и не такие шикарные. Для тебя я выбрал капитанскую каюту.Тейлор постаралась унять дрожь.– Могу я теперь попить воды? – спросила она.– Чтобы оттянуть неизбежное?– Нет. Чтобы избавиться от вкуса пересохшей тряпки во рту.– Резонно. – Он окинул ее оценивающим взглядом и указал на стоявшую на кухне скамейку: – Сядь туда, чтобы я мог тебя видеть.– Хорошо. – Она подчинилась. – Гордон, я не идиотка. – Наткнувшись на его взгляд, она не отвела глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики