ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Байрони коротко усмехнулась:— Пожалуй.— Мне кажется, что сейчас вы чувствуете себя смущенной и несчастной. Брент порой бывает упрямым и тупоголовым. Но вообще он добрый и преданный.Он привык к одиночеству, Байрони, и никогда ни с кем не делится своими чувствами. Ему двадцать восемь лет, и десять из них он прожил один. Я не защищаю его. Но вы должны его понять. Я видела его и ангелом, и дьяволом. Да, наверное, в каждом из нас есть и то, и другое. Так, может быть, откроетесь мне.Я умею хорошо слушать.К Байрони пришли слезы. Она не смогла бы их сдержать, даже если бы от этого зависела ее жизнь, но голос ее оставался спокойным, почти напевным.— Лучше бы я не встречалась с ним в Сан-Диего и не питала к нему тех чувств, какие возникли во мне, когда я впервые его увидела. Теперь все это далеко позади. Я замужем за человеком, который меня не любит и приходит в ужас при мысли, что моя беременность привяжет его ко мне. — Она повернула к Мэгги бледное лицо с полными слез глазами. — Я хочу, чтобы кто-нибудь заботился обо мне. Разве это так много — желать счастья, ощущать, что нужна кому-то? Черт возьми, смешно! Клянусь, я больше не пророню ни слезинки! Я глупая, слабая особа, неспособная распорядиться своей жизнью. Посмотрите на себя, Мэгги, — вы сильная, независимая, уверенная в себе.Как бы я хотела быть такой, как вы!«Вот это открытие», — подумала Мэгги, одновременно растрогавшись и развеселившись.— Знаете, — сказала она, — что сделала бы я на вашем месте?— Что?— Купила бы кнут, и когда не хватало бы слов, использовала бы его. Иногда, как я заметила, трудно привлечь к себе внимание толстокожих мужчин.Байрони смотрела на нее расширившимися от удивления глазами.— И не стали бы упаковывать вещи, чтобы немедленно уехать?— Если бы я ненавидела этого мужчину, то так бы и сделала, и даже не оглянулась бы. Однако если бы я могла, хотела его спасти, то вбила бы ему в башку хоть малую толику здравого смысла.Звучит логично, думала Байрони, прямолинейно, и.., просто. Она представила себе, как, подобно сельской учительнице, дерет Бренту уши за плохое поведение, и громко расхохоталась.Мэгги показалось, что с плеч свалился тяжкий груз. «В ней есть сила, — подумала она, — сила, огонь и решительность. Но Брент! Почему он такой дурень?»— Ну, — заторопилась Мэгги, — у меня полно дел. Сказать Сизару, чтобы принес горячей воды?— Да, пожалуйста. — Байрони откинула одеяло и почти выпрыгнула из постели. Она крепко обняла добрую женщину. — Спасибо, Мэгги.— Только не забудьте купить кнут, дорогая. А если дело дойдет до пари, мои деньги к вашим услугам.Байрони рассмеялась — звонким, счастливым смехом.— В комнате такой беспорядок! Займусь-ка я уборкой.Мэгги оставила Байрони, тут же принявшуюся за дело, увлеченную поставленной целью. Лишь много позднее Мэгги узнала, что Брент играл с Джеймсом Корой в «Эльдорадо», напился и затеял драку. Его привели к Мэгги, истекавшего кровью, все еще пьяного, с тупой ухмылкой на лице.— Мы решили не отводить его к молодой жене, мэм, — объяснил Хромой Вилли, — чтобы не испугать ее.«А я кто — его мать, что ли?» —. — хотела она спросить собутыльников Брента.— Тащите его в дом, мальчики.Мэгги стояла над Брентом, упершись руками в бока, с поджатыми губами. Женщины плачут, мужчины напиваются, думала она. Что ж, может, это и неплохой признак. Значит, к Селест он не заходил.Брент напевал скабрезную песенку об игроке И девушке из салуна. Между куплетами он потягивал черный кофе, приготовленный Мэгги.— Позвать Сента? Была хорошая потасовка, Брент?Тот поднял бровь, поморщился от боли и ухмыльнулся.— Видела бы ты тех парней!— Да… Бьюсь об заклад, ты выиграл.— Разумеется, — ответил Брент. Чувствовал он себя плохо и попросил еще виски. Внезапно его одолела усталость, и он не смог даже держать голову. Он уснул на диване у Мэгги, комнату заполнил его громкий храп.— Идиот, — пробормотала Мэгги, накрывая его одеялом. Она послала за Сентом.— Ты наконец выбила из него дурь, Мэгги? — первым делом спросил Сент, появившись почти через час.— Видно, придется заняться этим, — ответила она. — Прости, Сент, уже поздно, но лицо у него как кровавый бифштекс.— А где Байрони?— Надеюсь, спит. Мальчики притащили его прямо сюда. Хотели поберечь нервы его жены.Сент принялся стирать губкой кровь с лица Брента.— Не так страшно, как кажется, — заключил Сент. — Его красивая физиономия не пострадала.Обойдется без швов. Интересно, что это у него за романтический шрам?— Перестань, Байрони, — запротестовал во сне Брент, пытаясь оттолкнуть Сента. — Больно.Сент усмехнулся, услышав нетвердый голос Брента, и отвел его руку.— Да будет тебе известно, друг мой, что ты прервал в высшей степени приятное свидание.— Байрони, — бормотал Брент. — Не надо, любимая. Иди ко мне, дай я тебя поцелую. Господи, ты такая красивая.., красивая…— Теперь он вспомнил, что у него есть жена, — с отвращением заметила Мэгги. — Вот дурень!— Полно, Мэгги, он всего лишь мужчина, — возразил Сент. — Сбитый с толку мужчина. Он скоро поймет, как мне кажется, что ему очень повезло.— Каким бы он ни был, завтра ему будет чертовски плохо. * * * Так оно и было. Но Байрони, смотревшая на него новыми глазами и очень довольная тем, что он не был у любовницы, просто сказала:— Выпей какао, Брент. Сент говорил, что станет лучше.Брент взглянул на нее одним глазом и выпил какао.— Сент также сказал, что будет полезен обильный завтрак. И побольше яиц…— Пожалуйста, Байрони, — проворчал Брент, — дай мне умереть спокойно.Она сменила у него на лбу мокрую салфетку, ласково пригладила волосы.— Хорошо. Отдохни. Я буду рядом, если что-нибудь понадобится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики