ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэну хватило. Выбросив вперед руку, он ухватил Рональда за плечо, чуть не свалив его с ног.— Выкладывай свои хитрости. Что там у вас происходит, черт возьми?— У кого это — у нас?— У тебя и у Фэб.— Фэб настоящая леди.— Что ты сказал ей о кандидатах на твою бывшую должность?Несмотря на хватку Дэна, взгляд Рональда был тверд и полон строптивой самоуверенности.— Я скажу, чего я не сказал ей. Я не сказал ей, что лучший претендент на мое место — Энди Каррутерз.— Тебе известно, что так оно и есть.— Нет, если он не сможет поладить с Фэб. Дэн медленно отпустил его; голос его прозвучал со спокойствием, таившим угрозу:— И что ты пытаешься этим сказать?— Я говорю, что подвесил тебя за задницу, Дэн, поскольку сейчас единственный человек, которому она доверяет и который чертовски много знает о футболе, — это я. А меня уволили.— Ты заслужил, чтобы тебя уволили! Ты не делал свою работу.— Я сделал так, что она подписала эти контракты в первый же день, не так ли? Насколько я слышал, никто дальше этого не продвинулся.— После смерти Берта у тебя было время, чтобы проявить себя, и ты профукал его. Ничего не сделано.— У меня не было полномочий действовать, так как Фэб не отвечала на телефонные звонки. — Он закурил новую сигарету и имел наглость улыбнуться. — Но я гарантирую, что теперь она будет на них отвечать.Терпение Дэна лопнуло, он схватил Рональда за грудь:— Ах ты, сукин сын. Ты спишь с ней, верно?Он должен был отдать малышу должное. Его лицо побледнело, но он продолжал гнуть свою линию.— Это тебя не касается.— Кончай свои игры. Чего ты хочешь?— Ты же неглуп, Дэнни. Подумай сам.— Ты не получишь обратно свою работу.— Тогда ты — в большой беде, поскольку Фэб не сделает ничего, пока я не уговорю ее.Дэн сжал зубы:— Мне следует выбить из тебя все дерьмо.Рональд с трудом сглотнул.— Не думаю, что ей это понравится. Она без ума от моей внешности.Мысли Дэна закружились в бешеном хороводе, но он так и не смог прийти ни к какому заключению. Рональд припечатал его за линией, и никто не открылся. Было против его правил падать на мяч, но он не видел иного выхода. Хрипло дыша, он отпустил куртку малыша.— Хорошо, Ронни, считай, что ты получил свою работу. Но смотри, получше делай ее, иначе я выверну твою задницу наизнанку. Ты меня понял?Рональд выплюнул сигарету и вновь поднял воротник куртки.— Я подумаю об этом.Ошарашенный, Дэн смотрел, как он удалялся прочь. Рональд едва дотащился до своей машины и так вспотел, что даже его толстая куртка промокла насквозь. ДЭН!Он назвал тренера запросто и в глаза Дэном и остался жив. О Господь-Вседержитель!Его начинала бить крупная дрожь. И в то же время он никогда еще не чувствовал себя лучше за всю свою жизнь. Плюхнувшись на место водителя, он схватился за телефон. Набрав номер, через несколько секунд услышал голос Фэб:— Хэлло, у аппарата Фэб Сомервиль. Я слушаю вас. Говорите.Он хватал ртом воздух.— Мы сделали это, Фэб.— Вы шутите!Он мгновенно представил себе ее широкую улыбку.— Я сделал все точь-в-точь как вы посоветовали. — Он задохнулся. — И это сработало. Если не считать того, что у меня, кажется, начинается сердечный приступ.— Делайте глубокие вдохи. Я не хочу потерять вас теперь. — Она рассмеялась. — Не могу поверить в это.— Как и я. — Ему стало немного лучше. — Позвольте мне переодеться и смыть этот жир с волос. Потом я приеду.— И не минутой позже. У нас тут вагон работы, а я не имею ни малейшего представления, что делать с любой из этих бумаг.Затем через короткую паузу в трубке прозвучало:— Ой-ей-ей. Я должна отключиться. Я слышу приближающиеся ко мне зловещие шаги.Бросив трубку, она схватила дрожащей рукой зеркальце и поднесла мизинец к брови как раз в то мгновение, когда в ее кабинет ворвался Дэн. Она мельком успела увидеть за его спиной испуганное лицо своего секретаря, прежде чем он с грохотом захлопнул дверь.Она невинно посмотрела на него:— Боже мой! Огромный волк забежал в мой домик. Что теперь делать бедному поросенку?Он навис над ней всей громадой своей мощной фигуры:— Вы победили.— Прелестно. Каков приз?— Рональд. — Он скрипнул зубами. — Я решил не стоять у вас на пути, раз вам втемяшилось в голову снова нанять его.— Это замечательно.— Не с моей точки зрения.— Рон не так уж некомпетентен, как вы о нем думаете.— Он напоминает мне жидкую подливу.— Зато вы — крепкий хот-дог, так что вы оба отлично подойдете друг другу.Он сердито мотнул головой, а затем его глаза обшарили ее с такой оскорбительной откровенностью, какой он прежде себе не позволял.— Рональд правильно рассчитал, как добиться от вас того, чего он хочет. Но есть на свете вещи, о которых вам полезно бы знать. Умные деловые женщины не спят с теми, кто на них работает.Несмотря на то что ничего подобного не было и в помине, удар был силен, и ей пришлось напрячь все силы, чтобы заставить себя вкрадчиво улыбнуться в ответ:— Ревнуете, что я выбрала не вас?— Нет. Я просто боюсь, что после Ронни вы возьметесь за моих игроков.Она стиснула кулачки, но он уже с грохотом хлопнул дверью.
Рэй Хардести стоял в тени вековых сосен и наблюдал, как Дэн Кэйлбоу бредет к тренировочному полю. Рэй должен был скоро быть на работе, но он не делал попытки тронуться с места. Он закашлялся и закурил еще одну сигарету, потом переступил с ноги на ногу, разворошив ботинком кучку окурков. Некоторые из них были совсем свежими, другие лежали здесь еще с прошлой недели, размокшие от прошедшей грозы, тускло поблескивая изжеванными желтоватыми фильтрами.Каждый день он давал себе слово не приходить сюда, но все равно возвращался на прежнее место. И каждый день его жена спрашивала, куда это он собирается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики