ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэн словно прочел ее мысли. Замедлив шаги, он пошел с ней рядом и сказал:— Вот странность, мэм, не кажется ли вам, что здесь так хорошо, как оно и должно быть?— Я тоже так думаю.— Могу с уверенностью сказать, это местечко отличается от того, где я вырос.Молли шла впереди них следом за Пу, которая беспрестанно двигала ушами и, гарцуя на своем поводке, красовалась перед толпой. Дэн надел темные очки типа «Рэй-Вэнз» и надвинул на лоб шляпу.— Похоже, это лучшее, что я могу сделать, чтобы обеспечить себе инкогнито. Но вряд ли это сработает. Особенно при такой шляпе, как у вас, леди.— А что плохого в моей шляпе? — Фэб положила руку на шелковую розу.— Ничего. На самом деле она мне нравится. Просто нам будет очень трудно не привлекать внимания зевак в любом случае, а с этой шляпой — особенно.Она согласилась с ним:— Я говорила, что эта поездка — не такая уж хорошая идея.— Это великолепная идея. Теперь пресса не будет знать, что и подумать о нас. Мы имеем прекрасную возможность натянуть им всем нос.Молли резко дернула поводок Пу и внезапно остановилась:— Я хочу уйти.— Мы только что пришли сюда. — Фэб широко повела рукой.— Мне все равно. Я говорила тебе, что не хочу ехать. Фэб заметила, что Молли поглядывает на группу своих сверстниц, сидящих на покрытом травой склоне прямо перед ними.— Это твои подружки?— Они сучки. Они входят в команду фанов «Пом-Пом» и думают, что они лучше всех. Я их ненавижу.— Тем больше причин высоко держать голову. — Дэн снял очки и внимательно оглядел эту группку. — Пойдемте миз Молли, покажем им, из чего вы сделаны. — Он взял поводок Пу и передал его Фэб:— Подержи свою маленькую крысу. Нам с миз Молли надо провернуть одно дельце.Фэб была слишком обеспокоена состоянием Молли, иначе она не спустила бы Дэну оскорбления Пу. Она испуганно наблюдала, как он тащит ее сестру к этим девочкам. Было очевидно, что она не хочет подходить к ним, но Дэн не отпускал ее. Как только он сбил свою шляпу на затылок, Фэб поняла, что он задумал. Наравне с Бобби Томом и Джимом Байдеротом его лицо было самым популярным в графстве Дю-Пейдж, и он явно намеревался позволить Молли использовать его сияние, чтобы поразить воображение ее одноклассниц.Но когда Фэб подошла к компании поближе, она увидела, что мистер Важная Персона переоценил себя. Эти девчонки определенно не принадлежали к числу футбольных фанов.— Ваш отец, случайно, не Тим Рейнолдс? — услышала она. Дэн обращался к жевавшей резинку девчонке с длинными волосами и густой челкой.— Угу. — Девочка была более заинтересована содержанием своей сумочки, чем обменом любезностями с воплощенным ужасом футбольного поля.— Прелестная попытка начать разговор, — еле слышно прошептала Фэб, остановившись за его спиной. А затем более громко:— Привет, девочки, я — сестра Молли.Девочки посмотрели на нее, затем на Молли.— Я подумала, что она твоя мать, — сказала чрезмерно нагримированная рыжая девчонка.Дэн тихонько заржал.Пропустив колкость мимо ушей, Фэб лихорадочно соображала, как выйти из положения.— Как в этом году идут занятия в школе?— О'кей, — пробубнила одна из них. Другая натянула на уши наушники от плейера. Девчонки игнорировали Молли, щупая глазами толпу в поисках более стоящих объектов внимания.Фэб сделала еще одну попытку сгладить неловкость:— Молли сказала, что большинство учителей в вашей школе — очень милые люди.— Да.— Я тоже так считаю. — Рыжеволосая поднялась на ноги. — Пойдем, Келли, здесь скучно.На Молли было жалко смотреть.Фэб взглянула на Дэна. Это была его идея, и она с треском провалилась. Но вместо того чтобы выглядеть обескураженным, он определенно был доволен собой.— Было действительно очень приятно встретиться с вами, девушки. Желаю приятно провести время сегодня, слышите?Девчонки посмотрели на него как на чокнутого и начали спускаться с холма.— Ты не имел у них шумного успеха, — констатировала Фэб.Он сунул солнцезащитные очки в кармашек футболки.— Подожди пару минут, дорогая. Я знаю, что делаю. Лицо Молли стало малиновым от смущения, она выглядела так, словно готова была вот-вот расплакаться.— Я говорила вам, что не хочу идти! Я это все ненавижу! И вас я тоже ненавижу! — Она рванулась в сторону, но Дэн притянул ее за плечи к себе.— Не так быстро, миз Молли. Мы только начинаем игру. Фэб моментально поняла причину возросшего огорчения Молли. К девочкам приближалась компания из четырех парней, бейсболки которых были надеты задом наперед, большого размера футболки свисали почти до обреза шорт. Они меланхолично жевали большие сникерсы.— Дэн, отпусти ее. Ты уже достаточно вогнал ее в краску.— Я чуть было не решил бросить вас тут в соплях и слезах, но я не такой жестокий.Девочки окликали парней по именам, одновременно пытаясь выглядеть равнодушными. Мальчишки толкали друг друга под ребра. Один из них рыгнул, чем вызвал у окружающих взрыв гогота и хихиканья.А затем они увидели Дэна.Их рты изумленно распахнулись, и на несколько мгновений они утратили способность двигаться. Девчонки, без умолку болтая и встряхивая распущенными волосами, окружили их, но мальчики не обращали на них внимания. Их глаза были прикованы к тренеру «Звезд».А глаза Дэна были обращены на Молли. Он улыбнулся и приподнял двумя пальцами ее подбородок.— А теперь улыбнитесь мне, миз Молли, и сделайте вид, что вам наплевать на весь мир.Молли заметила, что произошло. Она судорожно вздохнула, как только мальчишки повернулись в ее сторону.— Вы знаете кого-нибудь из них? — спокойно спросил Дэн, продолжая смотреть на нее.— Тот, с длинными волосами, занимает шкафчик рядом с моим.Фэб припомнила свой разговор с Молли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики