ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пьер внимательно следил за каждым движением Деллы, видимо, очень довольной собой. Значит, осуществлялось то, что она задумала.
Его зеленоглазая сводная сестра, должно быть, унаследовала коварство от своего отца, неизвестного Пьеру. Во всяком случае, Линетт, мать Деллы, была ее полной противоположностью.
Пьер прекрасно помнил красавицу Линетт – с медно-рыжими волосами, кроткими зелеными глазами, ласковым голосом и мягкими манерами. После безвременной кончины матери Пьера его отец Луи Topp, очень тосковавший от одиночества, женился на Линетт. Вместе с ней в доме поселилась и ее десятилетняя внебрачная дочь.
Пьеру всегда нравилась добрая и нежная Линетт, но Делла… Делла Фрудж разительно отличалась от нее. Еще в детстве она сеяла вокруг себя хаос и разрушения – для нее это было так же обычно, как для нормального ребенка ободрать коленки. Уже в юности Делла была хитра и лукава, и Пьер знал, что годы сделали ее еще порочнее.
Он никогда не доверял Делле и очень жалел о том, что отец женился на Линетт, ибо та через год умерла, оставив на Луи свою дочь, рыжеволосую зеленоглазую ведьму.
– Что ты молчишь, Пьер? – раздался бархатистый голосок Деллы.
Она приблизилась к брату, и ему в нос ударил тяжелый терпкий запах ее духов.
– Я размышляю, – холодно ответил Пьер, отступая назад.
Делла сделала шаг вперед и провела пальцами по его груди.
– Ты весь вечер смотрел на меня, – проворковала она. – Я отсутствовала несколько месяцев, но надеюсь, что сейчас, после моего возвращения из Франции, ты наконец увидел во мне женщину, а не сестру? В конце концов, Пьер, мы с тобой не связаны кровным родством, и в подобном влечении нет ничего предосудительного.
– Я всегда буду смотреть на тебя только так, как и все эти годы, Делла.
– Брось, Пьер! – кокетничала она. – Неужели тебе никогда не хотелось пробраться тайно ночью ко мне в спальню и нырнуть в мою постель?
Ее рука переместилась ему на живот – жест слишком смелый для родственницы.
Пьер, не двигаясь, холодно смотрел на нее.
– А мне часто хотелось, чтобы ты это сделал, – прошептала Делла. – Если бы ты пришел ко мне, Пьер, я бы с радостью тебя приняла. Я лежала всего в нескольких шагах от твоей спальни, мечтала о тебе и ласкала свое обнаженное тело, представляя, что это твои руки.
– И в этих твоих фантазиях, Делла, – осведомился Пьер, – я страстно овладевал тобой, да? Заставлял тебя корчиться подо мной?
– О да, да! – Она облизнула ярко накрашенные губы, и Пьер почувствовал ее пальцы у себя между ног. – Поцелуй меня, Пьер, – пробормотала Делла, прижимаясь к нему горячим телом.
Он склонил к ней голову:
– А когда я поцелую тебя, ты увлечешь меня в пучины страсти?
– Да! – Делла обхватила его бедра руками.
– А можно, я раздену тебя и овладею тобой прямо здесь, на полу?
– Да, да! – Ее красные губы жадно раскрылись.
– О, Делла, какая же ты сучка! Я нисколько тебя не хочу! – Пьер с отвращением оттолкнул ее.
Делла вспыхнула от злости, зеленые глаза угрожающе сверкнули.
– Черт бы тебя побрал! – крикнула она.
Пьер схватил Деллу за руки и устремил на нее холодный взгляд:
– Ты никогда мне не нравилась, и я никогда не хотел тебя. Держись от меня подальше, Делла, так будет лучше для нас обоих! Ты злая женщина. Ни один достойный мужчина не захочет иметь с тобой дела. И еще: не зарься на Дамона Силоне, коварная предательница, оставь его в покое! Он желает тебя не больше, чем я. Так что не впутывай нас в свои интриги!
Она бросила на него злобный взгляд.
– Я предупреждаю тебя, Делла, – угомонись, не то из охотницы ты превратишься в жертву.
– Уж не угроза ли это, Пьер?
– Самая настоящая угроза!
Он так резко отбросил ее руки, что она покачнулась.
– Меня так просто не запугаешь, Пьер, тебе следовало бы это знать. И ты еще увидишь, что я опасный противник!
– Охотно скрещу с тобой шпаги, Делла, и получу неописуемое наслаждение, прикончив тебя. – С этими словами Пьер вышел.
Делла растерла онемевшие запястья.
– Еще посмотрим, кто кого, Пьер Topp!
По ночному небу медленно плыли облака, и луна, выглядывая из-за них, озаряла все серебристым светом. Темпл подошла к озеру и залюбовалась блестящей гладью воды. Подняв камушек, она размахнулась и бросила его. Послышался тихий всплеск, и на воде разошлись круги. Интересно, гуляла ли Ла Донна по ночам в этом волшебном месте? Наверное, она и Натан, взявшись за руки, бродили по берегу озера, залитые лунным светом.
Подумав об этом, Темпл бросила взгляд на белое мраморное надгробие и вдруг заметила, что на него упала тень и тут же исчезла. «Может, мне показалось?» Но нет, оттуда донеслись приглушенные голоса. Темпл крадучись направилась в ту сторону.
– Пусть он умрет! Слышишь? Умрет! – услышала она злобный шепот.
– А девчонка? – спросил второй голос.
– И она тоже. Они путаются у меня под ногами. Как только Фобс от них избавится, ты избавишься от Фобса.
Темпл приблизилась к надгробию, и голоса стали отчетливее. Один из них показался ей смутно знакомым.
– Я покончу с Дамоном Силоне! – Слова прозвучали тихо, но решительно.
И тут Темпл вспомнила. Да это же Делла Фрудж хочет покончить с Дамоном, а заодно и с ней! Боже! Надо бежать на виллу и рассказать все Роско или Пьеру.
Темпл попятилась назад, но зацепилась подолом за розовый куст и потянула юбку. Шорох тотчас привлек внимание заговорщиков.
– Шш-ш-ш… – услышала она предостерегающий шепот и затаила дыхание. Воцарилась зловещая тишина.
– Фобс, это ты? – тихо позвала Делла. Ответа не последовало. – Черт возьми, Фобс, что за шутки, выходи!
Тишина.
– Это не Фобс, – раздался вдруг низкий голос прямо над ухом у Темпл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики