ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь твоя очередь говорить, и я могла бы тебе помочь. Это из-за Рослин ты стал одиночкой?
Ричард заскрежетал зубами, однако голос его звучал бесстрастно:
— Думаю, причин несколько, унылый брак родителей, к примеру. Да и выбранная мной карьера затрудняет длительные отношения, не говоря уж о создании семьи.
— Но каждый раз, как я произношу ее имя, ты меняешься в лице. Выходит, роман с ней не был ни легкомысленным, ни безболезненным?
— Интересно, как ты вообще узнала о ней, понятия не имея о том, кто я такой? — ответил Ричард вопросом на вопрос.
— Моя подруга Джейн, та, что родила ребенка, всегда в курсе всех слухов. Когда я навещала ее позавчера и упомянула твое имя…
— Джейн оказалась неистощимым источником информации?
— Да. И меня преследует одна мысль... ну, вы прекрасно подходите друг другу. Рослин была очаровательна.
— Она и сейчас очаровательна, — заметил Ричард после очень долгой паузы. — Она теперь жена моего брата.
Луиза вытаращила глаза.
— Но почему? То есть…
Больше она ничего не смогла произнести, и воцарилась неловкая тишина.
— Я думаю, он показался ей более выгодным вариантом. Гарет не страдает излишней скромностью. Он очень удачливый бизнесмен. У него дом в Сиднее, квартира в Лондоне, вилла на модном курорте побережья. Он меняет иностранные спортивные машины как перчатки, владеет скаковыми лошадьми... все это совершенно не интересует меня. Перед Рос — а она обожает всеобщее внимание и поклонение — открывается перспектива весьма бурной светской жизни. И потом, ничто не мешает ей продолжить карьеру на телевидении.
— Но... но как все это не стало достоянием общественности? — заикаясь, выдавила Луиза и вздрогнула от банальности своего вопроса.
— Чтобы заполучить Рос, Гарету пришлось сначала избавиться от первой жены — вот почему. — Ричард криво улыбнулся. — Мои родители, так редко находящие общий язык, в этой ситуации выступили единым фронтом. У них было достаточно аргументов: во-первых, мой роман с Рос, затем довольно грязный развод Гарета... у него трое детей в первом браке, и его жена чуть с ума не сошла. Она билась в истериках, изливала свои обиды всем знакомым… В итоге Гарет и Рос решили отсидеться за границей, пока все не утихнет.
Луиза сглотнула комок, подступивший к горлу.
— У его жены был нервный срыв?
— Если кто и пострадал, кроме детей, то, естественно, Джулия.
— Неужели Рослин Уайт такая... такая…
— Холодная и расчетливая? Да. Как видишь, внешность действительно бывает обманчива. Луиза ошеломленно обдумывала услышанное.
— Если я правильно поняла, Рослин сменила тебя на твоего брата ради шикарного образа жизни и попутно погубила его семью?
— Очень точная формулировка, — согласился Ричард. — Правда, и Гарета трудно назвать невинной овечкой. Вероятно, Джулия — единственная, кто не знал о его романах на стороне в течение всего их брака. В одном ему не повезло: Рос нацелилась на него после того, как я отказался сменить образ жизни.
— Она... это была месть? — в ужасе спросила Луиза.
— Так она мне сказала.
— Твой брат это знает?
— Едва ли.
— И что же будет... через несколько лет?
— Похоже, мы думаем одинаково. Очевидно, если ей не попадется более крупная рыба, она останется миссис Гарет Мур. Уверяю, это очень щедрая компенсация за то, что не удалось стать миссис Ричард Мур.
— Какой ужас! — выдохнула Луиза.
— Если полагаешь, что я страдаю, то ошибаешься. Я же сказал, что с ней покончено. Только мне никогда не избавиться от чувства вины перед Джулией и детьми.
— Я понимаю, что ты никогда не смог бы снова доверять Рослин, но… — Луиза беспомощно взглянула на него. — Нельзя же перестать доверять всем! И разве не мучительно... представлять ее с собственным братом?
— Я справился.
— Тогда почему ты до сих пор один?
— Луиза, я не смог измениться ради нее, и, как оказалось, поступил правильно, но, безусловно, вся история как-то повлияла на меня. — Ричард замолчал, словно вспоминая, затем добавил:
— Если быть до конца честным, то несправедливо требовать от кого бы то ни было приспосабливаться к моему образу жизни. На короткий срок это, вероятно, романтично, но в длительной перспективе — совсем другое дело.
Луиза облизнула вдруг пересохшие губы.
— Когда появятся дети, ты имеешь в виду? Да… — Взмахом руки она приказала ему замолчать. — И ты собираешься вечно слоняться по самым глухим уголкам света?
— Наверное. Я думаю, это у меня в крови.
— Значит, ты никогда не собираешься жениться?
— Было бы глупо говорить о непоколебимых решениях в этой области.
— Я… — Луиза закрыла рот, поскольку ее осенило: Ричард Мур использует свой образ жизни как удобный предлог. Но если так, то почему? Может, нежелание связывать свою жизнь с любой женщиной коренится гораздо глубже? Может, он даже перед самим собой не хочет признаться, что на него повлиял не только разрыв с Рослин Уайт? «Попался, — подумала она, — только с чем тогда остаюсь я?»
— Ты хотела сказать, что…
— Я не знаю. Полагаю, я еще не оправилась от шока, — слегка покривила душой Луиза.
Ричард улыбнулся, но улыбка тут же соскользнула с его лица.
— Может, теперь ты понимаешь, почему я не хотел обсуждать это?
— Понимаю, — рассеянно отозвалась она, погруженная в свои мысли, затем усилием воли сосредоточилась на его вопросе. — Можешь не волноваться, я никому не расскажу твою историю.
— Я и не сомневался. Но думаю, слушать было не очень приятно.
— И не очень-то помогло мне... нам.
— И не поняла, что могла бы стать единственной женщиной в моей жизни?
Ричард сидел рядом с ней, чуть подавшись вперед, зажав коленями ладони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики