ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— До свидания!
— Если подождешь минутку, я подвезу тебя домой на машине.
Эрика колебалась. Уж больно ей не хотелось плестись до метро, а потом спускаться в подземку. То ли дело ехать в теплом авто. Гораздо приятнее. И… она согласилась.
— Спасибо. Буду очень признательна.
Гэннон быстро накинул на плечи длинное черное пальто.
— Только что говорил со своим шофером. Повсюду проблемы с электричеством. Вот стихия. Натворила бед. Хорошо, в нашем здании есть собственный генератор. В экстренных случаях он просто необходим…
— А у меня дома никаких особых ЧП никогда не случалось. Везет пока. Хотя нет. Как-то отключили электроэнергию на пару часов. Но ничего, я пережила.
— Как согревалась? Помогал ВТК? — спросил Гэннон, нажимая кнопку лифта.
Во-первых, я познакомилась с Джером совсем недавно. Во-вторых, он никогда не был у меня дома. — Эрика разозлилась. — И вообще, что ты меня достаешь? Моя жизнь — это моя жизнь. Понятно?
Лифт как-то слишком медленно полз вниз.
— Не сердись, я просто ищу тему для разговора. А тебе не хочется говорить о своем приятеле?
— Нет. А как Лидия? — Она нанесла ответный удар.
Гэннон удивленно вскинул брови.
— Лидия?
— Да, Лидия. Ты, кажется, встречался именно с нею, после того как бросил меня.
— Я не бросал тебя.
— Не бросал? Хватит издеваться. Забыл? «Слухи о нашей связи вредят моей карьере. Думаю, нам надо разбежаться. Репутация дорогого стоит». Не твои ли это слова?
Они доехали до первого этажа.
— А вот и машина. Мы можем продолжить дискуссию в ней.
На улице снова пошел снег. В лицо бил пронизывающий ветер.
Дверцу открыл услужливый шофер.
— Добрый вечер, мистер Эллиотт. Мэм, прошу.
— Извини, что вытащил тебя в такую погоду, — обратился к своему водителю Гэннон. — Но надо отвезти мисс Лейвен домой. С комфортом.
Эрика устроилась на заднем сиденье.
Внутри был так тепло. Блаженство. Шофер поставил кассету с джазовой музыкой. Девушка обожала джаз. Все как по заказу.
Гэннон снова обратился к Эрике:
— А ты никогда не задумывалась над тем, что я прекратил наши отношения ради тебя?
— Пытаешься выкрутиться? Сам же говорил, что боишься своего деда. Якобы старик не одобряет служебные романы. Ты и смалодушничал.
— Да, мой дед — суровый человек. Но меня прежде всего волновала твоя репутация.
— Послушай, только не перехитри самого себя.
— Дорогая, ты не понимаешь, что такое семейный клан. Власть предполагает некоторые ограничения в личной жизни. Людей со стороны моя родня побаивается. Нужна длительная проверка… И вообще я не хотел, чтобы желтая пресса лезла мне в душу, освещала мои так называемые похождения.
— А как же Лидия? После того как ты бросил меня, ее имя, да и твое не сходили с газетных полос.
— Журналисты все перепутали. Лидия никогда не была моей любовницей, не работала в холдинге. Мы просто дружили. Но ей очень нравится, когда ее фото появляется на страницах изданий, освещающих светскую жизнь. Вот и попала в «огромный список» моих пассий.
— А она красивая. Вы оба — замечательная пара, — Эрика не могла скрыть обиду.
— Ты все еще не понимаешь. Ну, хорошо. Признаюсь честно. Все-таки у нас были кое-какие отношения. Но это длилось недолго. И я стал встречаться с Лидией, чтобы отвлечь внимание от тебя. Слишком неприятными слухами оброс наш роман. Может, нам с тобой завидовали? Не знаю. Но ты мне слишком дорога. Я не хотел навлекать неприятности на твою голову.
Она ему дорога? Эрика не верила своим ушам. Их отношения что-то значили для него? Нет, тогда бы он ее не бросил.
— Скажу тебе больше. Я всеми силами оберегал тебя от газетчиков. И вообще, после окончания колледжа у меня была цель — обручиться с любимой женщиной без всяких сенсаций и невероятных домыслов. Жениться в скромной обстановке, как делают это нормальные люди, а не отпрыски богатейших семей.
— Учитывая высокий статус твоей родни, это почти невозможно.
— Еще посмотрим. Время покажет.
Она не стала дальше развивать эту тему. В голове лишь звучало одно: Гэннон оберегал ее. Верить ли сказанному?
Девушка посмотрела в окно. Господи, а почему вокруг такой мрак? Ее улица погрузилась в темноту. И фонари не горят. Кошмар.
— Похоже, в твоем квартале отключили электричество.
— Да. Но, надеюсь, ненадолго.
— А может, поедем ко мне? — предложил он. — Без света страшновато.
Она покачала головой.
— Спасибо за приглашение. Но я уверена, что это временно. Главное — в доме есть свечи и маленький телевизор, работающий на батарейках. Отец подарил мне его на Рождество.
— А если в твоем доме холодно?
— У меня есть теплые одеяла и шерстяные носки.
— Отлично.
Когда шофер остановил машину, Эрика схватилась за ручку дверцы.
— Спасибо, что подвезли. В общественном транспорте ехать — удовольствие маленькое.
— Скажи, просто любопытно, но почему ты все-таки согласилась сесть со мной в одну машину, а от поездки в гости отказываешься?
— Боюсь запутаться в сетях сексуального маньяка, — Эрика засмеялась. — В машине меня бы мог спасти от домогательств этот весьма порядочный на вид водитель, в твоем доме не спасет никто.
— Может, ты еще назовешь меня серийным убийцей? Вот дурочка.
— Нет, конечно. Однако сейчас ты похож на Большого Плохого Волка. Явно хочешь сожрать ускользающую добычу. Гэннон, спасибо, что подбросил. Спокойной ночи.
Она вылезла из машины, поспешила к входной двери своего дома. Повернулась, чтобы помахать на прощание, и… получила удар снежком в плечо.
— Подожди, я прошу, — через пару секунд Гэннон догнал ее. — Извини, но я не промахнулся. Меткий стрелок.
— А ты ведь наверняка целился мне в спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики