ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что еще? – холодно спросила Мелия с порога.
Эрвин стоял у окна и смотрел вниз, на улицу. Плечи босса устало опущены. Услышав ее, он обернулся. Лицо было задумчивым.
– Прости меня. Сам не знаю, что к тебе цепляюсь. Совсем выскочило из головы, что передал досье Джорджу.
Извинений Мелия от Эрвина не ожидала.
– Да и завтра… – продолжал молодой человек внезапно охрипшим голосом. – Думаю, что смогу обойтись без тебя. Иди, отдохни со своим другом.
Глава 5
– А Эрвин придет? – спросил Фред, старший из братьев Парсонсов, передавая своей жене Нэнси блюдо с картофельным пюре.
– Да, именно, – поддержал Ларри. – Где же Эрвин?
– Говорят, ты теперь работаешь у него, – воскликнула Нэнси. – Везет же! – с придыханием добавила она.
Семья сидела за большим обеденным столом. Кроме родителей и Мелии, тут были Фред, его жена Нэнси и их трое детей, а также Ларри с женой Ритой и двумя их малышами. Почему-то опять все семейство обсуждало Эрвина.
– Мистер Хилмэн не посвящает меня в свои планы, – как можно официальнее ответила девушка, стараясь закрыть тему, но дискуссия продолжилась с новой силой.
– Значит, ты зовешь его мистер Хилмэн? – удивился отец.
– Он ведь мой начальник, – отпарировала Мелия.
– Его отец – сенатор, – добавила Вероника, преподнося это как важную новость, которую вроде бы никто до этого не знал.
– Ты говорила, что Эрвин – твой друг? – обвиняюще продолжил Стивен.
– Да, мой друг, – стараясь говорить ровным голосом, ответила дочь. – Но я работаю на него, необходимо соблюдать определенную дистанцию.
Неплохой ответ, подумала она со злорадством. Теперь отцу будет нечего сказать.
– А ты приглашала его на обед, дорогая? – включилась в беседу Вероника.
– Нет, мамочка.
– Тогда понятно, – разочарованно вздохнула Вероника. – В следующий раз сама приглашу. Мы так обязаны этому юноше.
Мелия поборола искушение сказать, что у Эрвина Хилмэна есть дела поважнее, чем по воскресеньям обедать с ее семьей. Надо же когда-нибудь выбрать из длинной вереницы претенденток достойную будущего выдающегося политика.
В прошлый раз зашел, чтобы не обижать бедных, простых людей. Но это – не повод для ожидания ежевоскресного визита. Эрвин не променяет обеды с дамами в дорогих ресторанах на стряпню матери.
– Как идет наше дело с «Джервис Консалтингом»? – задал вопрос Фред, подбирая вилкой маринованные овощи. – Что-нибудь слышно?
– Еще нет. На прошлой неделе Эрвин велел миссис Паунд отослать туда письмо. Насколько я знаю, дал Джервису срок в две недели. Если в течение этого времени не будет получен ответ, то выдвинет судебный иск.
– А как он считает: что ответят эти жулики? – негодующе спросил Ларри.
– Погоди, сынок, не сердись раньше времени. Эрвин с Мелией занялись этим делом, и надеюсь, скоро справедливость восторжествует.
Все снова занялись обедом, и Мелия было облегченно вздохнула, но мать совершенно неожиданно спросила:
– Как ты вчера поужинала с Чарли?
Мелия застыла с поднятой вилкой. Ну почему ее жизнь так всех интересует? Опять все перестали есть.
– Прекрасно, – пробормотала она. – Почему на меня так смотрят?
Ларри хихикнул:
– Наверно, потому, что удивляются, как ты можешь встречаться с каким-то Чарли Брюстером, когда есть Эрвин Хилмэн.
– Ходить на свидания с подчиненными – дурной тон, – сухо сказала девушка.
– А мне Эрвин ужасно нравится, – пропищала пятилетняя Бонни. – И ты его, тетя, любишь, я знаю.
Мелия только кивнула с набитым ртом, понимая, что родственников не проведешь, они знают ее как облупленную, и есть шанс остаться голодной, если не прекратит отпираться.
– А куда ты спрятала Чарли? – Фред еще не устал обсуждать личную жизнь сестры. – По-моему, он не может пропустить ни одного маминого обеда. Кажется, бедняга никогда не ел домашней еды.
Да, поесть ему не удастся, подумала Мелия. Придется выложить им все.
– Мы с Чарли решили больше не встречаться, Фред, – сказала она, опуская глаза. – У нас разные взгляды и разный образ жизни, так что мы… разбежались.
– Постой, по-моему, ты то же говорила об Эрвине Хилмэне, – сухо заметил отец. – Сдается мне, – продолжал Стивен, ласково глядя на девушку, – что в последнее время ты как-то многовато разбегаешься, дочка.
Ты прав, отец, подумала Мелия. Но от своих чувств не убежишь. Пожалуй, иногда будет не хватать Чарли. Он все же неплохой друг.
Мелия не собиралась ссориться, но как-то за ужином Чарли вдруг сказал, что нужно всерьез подумать о помолвке. Мелии стало очень неприятно. Девушку вполне устраивали неопределенные отношения, и она честно призналась в этом, стараясь обвинить во всем себя. Чарли был огорчен, но мужественно принял правду. Даже сказал, что ценит честность и откровенность. Как говорится, лучше горькая правда, чем добрая ложь.
– Все равно Эрвин лучше! – завопила Бонни, достойная представительница семейства Парсонс. Косички при этом запрыгали в воздухе. – Приведешь его в следующий раз?
– Не знаю, детка.
– Зато я знаю, – убежденно проговорила Вероника. – Матери все видно. А я знаю, что Эрвин Хилмэн – самый подходящий человек для нашей Мелии.
Когда на следующее утро Мелия пришла на работу, Эрвин уже работал у себя. Она быстро приготовила кофе и понесла в кабинет.
Молодой человек разговаривал по телефону, но при виде Мелии счастливо улыбнулся. Девушка растерялась и даже слегка испугалась: что способна сделать одна лишь улыбка! В душе будто зазвенели весело маленькие колокольчики. Больше всего теперь боялась, что, если Эрвин будет ласков, она не сможет сдерживать чувства и легко выдаст себя.
Зазвонил телефон в приемной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики