ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тайлер внимательно осмотрел ее еще раз.– Держу пари, ты просадила на платье больше, чем сто долларов.– По правде говоря, оно досталось мне бесплатно. Его дала мне Люсиль.– Кто такая Люсиль?– Соседка. И хорошая подруга. Серьги тоже ее. Не думай, что я потратила состояние, чтобы поразить Гаррисонов.– А я, грешным делом, уже так было, и подумал, – ответил он колко.– И вообще мне не нравится делать что-то на скорую руку.– В таком случае нам придется перенести некое мероприятие на утро. И не беспокоиться насчет ночи.Она посмотрела на него с изумлением, в ответ он бросил на нее лукавый взгляд.– Я полагаю, ты не будешь возражать против того, чтобы переночевать у меня? Мне бы хотелось немного выпить за обедом, а под хмельком я не сажусь за руль.– Тогда подержи мою сумочку, пока я соберу кое какие вещи.Мишель тревожили сомнения. Она очень хотела остаться у Тайлера, и этому не препятствовали никакие моральные барьеры. Но и свою волю проявить не мешало бы.Старые привычки умирали тяжело.– Я взяла также свою зубную щетку, – насмешливо сказала Мишель, возвращаясь с пластиковым чемоданчиком, в который она уложила смену белья и кое-какие туалетные мелочи. – Осмелюсь предположить, что у тебя в ванной наверняка припасено достаточно таких вещиц для нежданных гостей но я предпочитаю пользоваться собственными принадлежностями.– Мишель, – сказал он предостерегающе.– Да, Тайлер?– Ты неверно обо мне думаешь.– Да нет, Тайлер. У меня совершенно правильное представление о тебе.– Может быть, когда-то я и был таким. Но сейчас я другой.– Леопард не может изменить своих пятен.– Может, если пятна были только нарисованы.– Что?– Да так, не бери в голову! Пойдем. Не хочу спорить. Я ждал сегодняшнего вечера всю неделю.Неожиданно Мишель почувствовала себя виноватой из-за того что совершенно напрасно старалась его задеть. Может быть, Тайлер действительно не способен измениться, но сейчас он с ней честен. По крайней мере, ей стоило бы отвечать ему такой же честностью.– И я тоже, – проговорила она с легким вздохом, и он быстро оглянулся. Их глаза встретились.Да, Тайлер был способен лечь в постель с любой женщиной. Но Мишель не сомневалась, что в этот момент он страстно желал именно ее, о чем свидетельствовал огонь, тлеющий в его глазах.– Я хочу тебя, – простонал он, – очень, очень сильно.– Я тоже просто изнемогаю, – призналась она может быть, сделав глупость. Но это была сущая правда. Я даже не могу сосредоточиться на работе.– Давай пошлем к черту этот обед.– Это подмочит нашу репутацию.– Нашу репутацию!.. Ничего с ней не случится!– Это спорный вопрос – возразила она – Тогда подумай о десерте. Мысли о нем всегда поднимают твое настроение.– Единственный десерт, который я хочу, это очень сладкая и сексуальная брюнетка.Щеки Мишель заалели.– Ты… не должен говорить такие вещи.Тайлер усмехнулся.– Мне следует приняться за дело?– Прекрати меня развращать – высокомерно изрекла Мишель, в то время как в ее воображении разворачивались умопомрачительные картины.– У нас еще пять минут перед выездом, – страстно прошептал он. – Обещаю, что не помну твоей прически и не порву платья. Тебе даже не надо будет снимать туфли.– Вон! – приказала она, И пребольно ударила его пластиковым чемоданчиком.Она продолжала колотить его всю дорогу, пока они спускались вниз. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Особняк Гаррисонов располагался в престижном районе вблизи гавани, в восточных окрестностях Пойнт-Пайпер. Он был окружен высокой каменной стеной с восьмифутовыми, оборудованными электрической сигнализацией воротами.Тайлер, однако, не стал сворачивать на круговую, выложенную гравием дорогу, ведущую к украшенному мраморными колоннами дому, а направил автомобиль прямо к крытой шестиместной стоянке вблизи особняка.Перед ними раздвинулись две огромные двери, и Тайлер поставил свою новую зеленую «хонду» между голубым «БМВ» и красной «маздой». Не успела, Мишель выйти из машины, как двери за ними медленно закрылись.– Это машина Клео? – спросила она, указывая на серебристо-голубой «астон мартин», припаркованный у противоположной стены. Одна из его дверок была помята и поцарапана.– Я никогда не ставлю свою тачку рядом с ней. Эта девочка водит машину как лунатик.– В отличие от своего брата, который катается поразительно аккуратно на своей простенькой машиночке. Возможно, мы подошли к последнему пункту нашего соглашения? – поддразнила она его.– Совсем нет, – ответил он с совершенно честным выражением. – Просто это новый я, леопард без пятен.– С ума сойти. Я поражена.– Очень рад.– Так мне оставить свои вещи в машине, или мы занесем их к тебе? Для этого надо было прогуляться вдоль садовых террас и роскошного бассейна к переоборудованной под дом яхте, где жил Тайлер.Его глаза вспыхнули.– Давай лучше оставим вещи в машине. Я не могу за себя отвечать, если останусь с тобой наедине.Мишель рассмеялась, несмотря на то, что испытывала те же самые ощущения. Езда в его автомобиле вызвала в ней, по меньшей мере, чувство клаустрофобии, сам воздух в салоне казалось, был насыщен желанием.Она стояла, смотрела на Тайлера через капот его автомобиля и думала: «Неужели только секс стал причиной, из-за которой он решился меня пригласить? И про пятна леопарда, это что – тоже правда?».В прежние времена Тайлер любил подшучивать над ней, всегда принимая противоположную точку зрения. Если она утверждала что этот предмет – белый он спорил с ней, доказывая, что он – черный. Если она обвиняла его в мелочности, он отстаивал глубину своих чувств. Именно ей он любил противостоять, особенно в студенческие годы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики