ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Удивительно, что он еще жив. Но, с другой стороны, он же не человек.
Он подозвал коллегу, взял анализ крови и отправил его в лабораторию, а потом сделал генералу укол, от которого тот, похоже, успокоился.
— Надо сбить температуру, — пробормотал врач. Вопрос был теперь чисто техническим, он был поглощен своей работой не меньше, чем если бы лечил мэра. Он забрал куда-то моего подопечного, а нас попросил (или, скорее, приказал нам) подождать.
Через полчаса он вернулся очень довольный.
— Вирус, — сказал он с удовлетворением. — Сейчас разрабатываем противовирусное средство. Должна подойти стандартная вакцина.
Мы с Хельмом нашли, где умыться, и отправились искать ленч. Смовия поспешно удалился — ему не терпелось вернуться к работе.
— Неудивительно, что эти крысы совсем не могут воевать, полковник, — сказал Хельм. — Они больны.
Он кивнул, соглашаясь сам с собой.
— Сколько раз мы видели, что они лежат мешками. Теперь все понятно. Послушайте, полковник, — продолжал он, — вы не думаете, что это как в той книге: они заразились здесь какой-то болезнью, с которой не могут справиться?
— Нет, не думаю. По-моему, они уже были больны, когда сюда попали. Может быть, они из-за этого ушли из дома. Эпидемия.
— Надеюсь, мы этого подхватить не сможем, — заметил Хельм.
Больничная столовая была закрыта, поэтому мы снова вышли на улицу, отыскали киоск с горячими сосисками и взяли каждый по две, с хлебом и с горчицей. Прихватив их с собой, мы вернулись в госпиталь, где, оказывается, меня уже искал доктор Смовия.
Он показал мне заткнутую пробкой пробирку — гордый, как молодой отец.
— Я выделил вирус и создал его культуру, — сказал он мне. — Содержимое этого сосуда, — добавил он, — может смертельно заразить тысячи. — Его лицо выразило озабоченность. — Но, конечно, я буду его тщательно охранять во избежание такой катастрофы.
— А как насчет лечения? — поторопил я его.
— Достаточно простое, — удовлетворенно отозвался он. — Мы можем сделать больным инъекцию, и в считанные часы они совершенно выздоровеют.
— Мы находимся в состоянии войны, вы не забыли об этом?
— Конечно, помню, полковник, но иметь возможность прекратить эпидемию и не воспользоваться ею… — Он замолк. Ему явно раньше не приходило в голову, что я могу не пожелать лечить захватчиков.
— Полковник, — начал он неуверенно, — нет ли возможности… Если бы я мог попасть в их родной мир, то через несколько часов мора их уже не стало бы.
— Много у вас этой культуры вируса? — спросил я у него.
— Нет, но нетрудно получить ее столько, сколько требуется, теперь, когда мне известен вирус. Но почему? Моя вакцина…
— Вы и правда рветесь вылечить этих крыс, а доктор? — вслух размышлял я.
— Соображения гуманности, — начал он. — Конечно, мы с ними воюем и должны действовать осторожно.
— Если я смогу получить разрешение отправиться в расположение йлокков,
— уверил его я, — я позабочусь, чтобы вы поехали со мной.
Его благодарность была очень бурной. Я оборвал его излияния вопросом:
— Вы ведь сможете снова получить эту культуру? Тогда вы не будете возражать, если я оставлю себе эту.
— Но зачем? — отозвался он. — А, конечно, вы хотите иметь сувенир. Берите на здоровье. Только, ПОЖАЛУЙСТА, будьте крайне осторожны. Она чрезвычайно заразна, хотя, конечно, не для нас, но если ее случайно прольют среди йлокков…
— Понимаю, — успокоил я его.
Он был так доволен! У меня не хватило духу дать ему понять, что я собираюсь обмануть его.
— Если я снова вам понадоблюсь, доктор, я буду в штабе, — добавил я, поворачиваясь, чтобы уйти.
На улице было полно мертвых йлокков, а те живые, которых мы видели, бежали от групп вооруженных горожан, а не за ними.
Вернувшись в штаб-квартиру, я по радио, которое раздобыла Барбро, связался с главным штабом в Стокгольме. Мне ответил перепуганный голос лейтенанта Сьелунда, сообщившего, что ситуация выходит из-под контроля.
— Их просто дьявольски много — слишком много, полковник! У них огромные потери, но они все-таки наступают! Штаб-квартира в осаде, так же, как и дворец, и Риксдаг, и практически весь внутренний город. Я не знаю, сколько мы еще сможем сопротивляться. Барон фон Рихтгофен ведет речь о контратаке на их собственную Линию, но у нас нет обученных войск, чтобы осуществить транссетевое вторжение, сэр! Я тревожусь… Подождите, сэр…
И все. Или мое радио скисло, или… Думать об «или» не хотелось. Будь у меня еще несколько секунд, я сказал бы Сьелунду о вакцине и о том, как мы можем ее применить.
— Очень обидно, — согласился Хельм. — Нам надо что-то делать, и побыстрее!
— Сделаем, лейтенант, — ответил я.
Я вызвал доктора Смовию к себе и, когда он прибыл, спросил его, действительно ли он готов отправиться в путешествие, чтобы помочь разрешить ситуацию.
Он был полон энтузиазма.
— Но как мы сейчас сможем отсюда выбраться? — поинтересовался он. — Даже если бы нам удалось выйти из города и пробраться через линию фронта, нам придется долго идти пешком до Стокгольма.
— Мы не пойдем пешком, — сказал я ему. — Пожалуйста, захватите с собой полевой набор, с помощью которого можно будет получить еще культуру вируса.
— Но зачем? — удивился он вслух. Он ушел, разговаривая сам с собой.
— Что мы будем делать, полковник? — спросил меня лейтенант. — Вы рассчитываете вырваться отсюда на одном из тех школьных автобусов, которые вы сюда привели, или как?
— Или как, — ответил я ему. — А сейчас, Хельм, свяжитесь-ка со всеми нашими командующими подразделений.
Услышав треск динамиков, я вышел в холл, направляясь к комнате Барбро, и чуть не столкнулся с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики