ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отпечаток подошвы совпадает со следом, который полиция обнаружила в квартире Бум-Бума. Завтра в утреннем выпуске этот материал пойдет на первую полосу. Больше ничего для меня нет?— Пока нет. Я надеялась на тебя. Ладно, потом поговорим.Бушар сказал, что порасспрашивал ребят из команды. Судя по всему, подводным плаванием Говард никогда не занимался.Элси два дня назад родила мальчика весом в девять фунтов. Назвала ребенка Говардом — в честь проклятого ублюдка. Члены команды скинулись, чтобы вдове было на что жить. Говард не заработал на пенсию, да и страховки у него почти никакой не было. Не хочу ли я внести что-нибудь от имени Бум-Бума? Пьер знал, что моему брату это было бы приятно.Я поблагодарила его за внимание.— Твое расследование продвигается? — спросил он.— Как тебе сказать. Мэттингли мертв. Человек, который скорее всего спихнул Бум-Бума в воду, тоже погиб — в воскресенье. Еще несколько недель такой жизни, и единственный, кто останется в живых, — главный преступник. Если это можно назвать продвижением...Пьер засмеялся:— Я знаю, ты своего добьешься. Бум-Бум всегда говорил, что ты умница. Но если тебе понадобится набить кому-нибудь морду, дай знать. С этим у меня без проблем.Я сказала, что не сомневаюсь в его бойцовских качествах — множество раз видела, как на льду Пьер элегантно и без всякой злобы сбивает противника.К стоянке я неслась со всех ног, но все равно опоздала. Усердная служительница общественного порядка уже успела выписать штрафной талон. Я сунула его в сумку и выехала через Луп на Онтарио-стрит, оттуда можно быстрее всего попасть на шоссе Кеннеди.Наконец-то слегка потеплело. День выдался ясный, небо голубело, деревья тянули к солнцу свои бледно-зеленые листочки. Да и трава стала куда гуще, чем неделю назад. Я ехала, распевая любовные песенки. Они куда больше соответствовали состоянию природы, чем печальные мелодии Форе. Свернув с шоссе Кеннеди на Иденс, я миновала жалкие маленькие домишки северо-западного Чикаго, где люди с трудом сводят концы с концами, Линкольн-Вуд и Скоки — место обитания среднего класса, и направилась по платному шоссе Трай-Стейт к северу, где живут богачи.Сделав поворот на 137-е шоссе, я запела песню «Любовники любят весну». Потом свернула на Грин-Бей-роуд, а оттуда с первого попадания выскочила на Харбор-роуд, где находился дом Филлипсов. Машину я оставила за углом, чтобы ее не было видно из окна. Ради такого случая я надела свой брючный костюм от Эвана Пеконе, сочетавший удобство с приличествующей торжественностью — как-никак в доме был траур.Я решительно зашагала по лужайке к парадному входу. На ногах у меня были туфли с низкими каблуками. Ступни ныли после утренней пробежки.Петь я перестала — это было бы неприлично. Рядом с синим «олдсмобилем» стояли три автомобиля, в том числе зеленая «альфа» Филлипса. Значит, он не на ней отправился в порт в воскресенье утром? Или машину уже вернули? Надо будет выяснить. Кроме «альфы» на стоянке стоял красный «монте-карло» — на вид двухлетней давности и недостаточно ухоженный для такого фешенебельного района; плюс к тому серебристый «Ауди-5000». Увидев «ауди», я окончательно утратила всякое желание петь.Дверь открыла бледная девица в джинсах от Калвина Клейна и блузке фирмы «Изод». У нее были коротко подстриженные каштановые волосы, завитые мелким бесом. Девица недружелюбно посмотрела на меня и нелюбезно спросила:— Ну?— Меня зовут Ви.Ай. Варшавски. Мне нужно встретиться с вашей матерью.— Эту фамилию мне ни за что не повторить, — объявила девица и, повернув голову, крикнула: — Мама! К тебе пришла какая-то дамочка. А я пойду покатаюсь на мотоцикле.— Терри, этого делать нельзя, — донесся из глубины дома голос Жанин.Тут Терри переключилась на мать. Уперев руки в боки, она заорала в глубину дома:— Вот как?! Значит, Полу на яхте кататься можно, а мне даже на мотоцикле нельзя проехаться? Я не собираюсь сидеть тут целый день и разговаривать с тобой и с бабушкой!— Очень мило, — сказала я. — Кто это тебя научил так разговаривать с родителями? Журнал «Космополитэн» или фильм «Даллас»?Девица обрушила свой гнев на меня:— А вы не суйте свой нос куда не просят! Мать вон там, в комнате. — Она ткнула пальцем в сторону гостиной и выскочила на улицу.В коридоре появилась пожилая дама с аккуратно подкрашенными волосами.— О Господи, Терри все-таки ушла? Вы, должно быть, подруга Жанин? Пойдемте, моя дочь в гостиной, очень мило, что вы зашли.У рта пожилой дамы собралась сеть морщинок, но светлые глаза напоминали глаза ее дочери. Старушка была одета в бежевое платье с длинными рукавами — хоть и со вкусом, но куда дешевле, чем одевалась ее дочь.Я проследовала за старушкой мимо бледно-голубой гостиной в ту самую комнату, где мы с Жанин на прошлой неделе столь плодотворно беседовали.— Жанин, милочка, к тебе пришли, — объявила старая дама.Вдова Филлипса сидела в кресле, возле окна, откуда открывался вид на озеро Мичиган. На лице был обычный слой косметики, поэтому с первого взгляда трудно было определить, насколько ее потрясла смерть мужа.Напротив нее, подобрав под себя ноги, сидела в кресле Пейдж Каррингтон, владелица «Ауди-5000». Увидев меня, она с грохотом опустила чашку на стеклянный кофейный столик слева от нее. Впервые я увидела, чтобы она вела себя столь неграциозно.— Я сразу узнала ваш «ауди», — заметила я.— Вик! — Ее голос перешел в крик. — Это невыносимо! Вы что, повсюду за мной следите?Жанин тут же сказала:— Нет-нет, мне сегодня не до вас. Ни на какие вопросы отвечать не буду. У меня... у меня вчера погиб муж.Пейдж обернулась к ней:— Она и к тебе приставала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики