ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хорошо, — кивнула Сидни. — Я попросила коллег начать подготовку к выставке. — А можно мне будет взглянуть на брошь до свадьбы?
— Думаю, да. А зачем?
— Мне нужно сфотографировать ее для рекламной компании.
— Договорились. Я покажу ее тебе, как только у меня будет свободное время.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Перед поездкой в Уичито-Фолс Сидни занялась кое-какими приготовлениями к выставке и навестила бабушку Коула. Она все больше проникалась симпатией к эксцентричной пожилой женщине, умной, своевольной и наделенной замечательным чувством юмора.
Но вот наконец у Коула появилось время отвезти Сидни в город. Ей не терпелось увидеть брошь, и неважно, что ради этого ей придется провести два часа наедине с ним, со своим будущим фиктивным мужем, в которого — и это ужасно! — она, похоже, влюбилась!
— Давненько тебя «не видел, — прокомментировал он, когда она села к нему в машину.
— Взаимно, — ответила она, подражая его ироническому тону.
Коул пожал плечами.
— Было много работы.
— Аналогично. — У каждого из них своя жизнь. И, конечно, нет смысла мучиться вопросом, напрасно ли она занималась с ним любовью.
— Я раздражаю тебя? — спросил он.
Что за странный вопрос? Какая разница, как она к нему относится, если он уже заявил о своем желании найти себе «настоящую» жену, как только их брак распадется?
— Вовсе нет.
— Но ты решила задать нашей беседе именно такой тон?
— А ты хотел бы чего-то другого?
Коул пожал плечами и выехал на дорогу.
— Признайся, — через минуту-другую произнес он, — что наша затея и яйца выеденного не стоит после того, как Кэти все узнала. Не случайно наши с тобой отношения сразу прекратились.
— А-а-а… — кивнула Сидни, стараясь не выказывать ревности, стремительно растекавшейся по ее венам. — То есть ты хотел бы еще разочек заняться сексом?
Он удивленно покосился на нее:
— Прости?
— Я сожалею о том, что между нами произошло. Но я вовремя все это прекратила.
Коул отозвался не сразу:
— А почему ты… прекратила? Была какая-то особая причина?
Она мысленно усмехнулась. Мужчина не должен спрашивать о таких вещах. Не она прекратила, а они вдвоем. Ну да ладно! А причин никаких и не было. Кроме разве что одной… чувства, будто Коул ударил ее, когда заговорил с Кэти о своей будущей жене.
— Больше не было необходимости притворяться, — ответила она.
— То есть дельце с брошкой ты уже почти завершила.
Да. Правильно. Что-то вроде этого. — Сидни отвернулась и принялась демонстративно смотреть в окно.
— Понятно!
Коул нажал на газ и включил радио. До Уичито-Фолса они добирались молча.
— Приехали. Это находится здесь. — Уже в центре города Коул указал на серое офисное здание.
Сидни почувствовала себя маленькой девочкой накануне Рождества. Сейчас она увидит то, ради чего потратила столько дней, работая в библиотеках и музеях, а теперь собиралась идти под венец.
Они вошли в здание и на лифте доехали до десятого этажа.
— Что и говорить, смотрится внушительно! — сказала Сидни.
— Эта семейная фирма существует уже четыре поколения.
— И брошь, когда нет новой хозяйки, постоянно хранится здесь?
— Да.
— У меня мурашки по коже.
Открывая перед ней дверь кабинета, Коул улыбнулся. Впервые за последние три дня.
Они вошли в приемную, где их тепло поприветствовала улыбчивая брюнетка. Она сообщила шефу об их приходе и повернулась к ним:
— Проходите, пожалуйста. Мистер Нили ждет вас.
Увидев их, хозяин кабинета, лысеющий полный мужчина небольшого роста, поднялся и направился к ним навстречу.
Они с Коулом пожали друг другу руки, и мужчина внимательно взглянул на Сидни.
— Джозеф Нили. Я так понимаю, вы приехали взглянуть на брошь.
— Да. Меня зовут Сидни Уэйнсбрук.
— Проходите, пожалуйста, — кивнул мужчина и отвел их в небольшое соседнее помещение, после чего сразу удалился.
Там на круглом столике красного дерева на бархатной салфетке бордового цвета лежала брошь. Королевская брошь! Фантастическая брошь! Ее золотая поверхность была усыпана рубинами, изумрудами и бриллиантами.
Сидни замерла от восторга. Она невольно потянулась к драгоценности, но прикоснуться к ней не посмела.
— Ты счастливый человек, — произнесла она хриплым, полным благоговения голосом.
— Я тоже иногда так думаю, — пробормотал он в ответ.
— Это незабываемое зрелище. Ею можно любоваться часами.
— Ты можешь ее подержать.
Только через минуту Сидни нашла в себе мужество дотронуться до броши. И тут же отдернула руку. По телу пробежала мелкая нервная дрожь, сердце заколотилось как ненормальное.
— О боже, Коул…
— Что с тобой? — Он приблизился. Его голос доходил до нее словно сквозь вату.
Она еще раз дотронулась до бриллиантов, расположенных внизу броши.
— Это… подделка!
— Не говори глупости, — отмахнулся от нее Коул. — Что это вдруг тебе взбрело в голову?
— Послушай, я не шучу: это подделка, — повторила она с чувством.
— Ну конечно, — с подчеркнутой медлительностью произнес Коул, тем не менее взглянув на брошь повнимательней. Кто-то отключил сигнализацию, открыл каким-то образом сейф, не взламывая его, и заменил настоящую брошь копией. И никто ничего не заметил. Звучит удивительно правдоподобно.
— Когда ее оценивали в последний раз?
Коул попытался вспомнить.
— Не знаю, но, поверь, вероятность того, что это подделка, ничтожно мала. Можно сказать, что практически равна нулю. Ее ведь никогда не воровали, и она все время находилась либо в семье, либо здесь.
— Видишь бриллианты? — она ткнула пальцем в брошь. — Маленькие, по краю.
— Вижу, конечно.
— Они ограненные.
— И что?
— Никто не гранил бриллианты до четырнадцатого века.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики