ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или рассказать о том, как ел в Лондоне великолепную утку по-пекински? Или перечислить дюжину девушек, которых он перецеловал? Ей даже противно плюнуть на его тень.
Телефон зазвонил снова.
— Что еще? — со злостью спросила Тесса.
— Мистер Блейк хотел бы знать, когда вам будет удобно встретиться с ним.
— Никогда! Никогда, скажите ему об этом и не забудьте добавить, что я не шучу! И прошу вас мне больше не звонить. Я работала всю неделю, я нуждаюсь в отдыхе, а вы все время мне мешаете. Вам это понятно?
— Я очень сожалею, что побеспокоил вас, мисс Кент, этого больше не повторится. Я закрою вашу линию для входящих звонков.
— Будьте так любезны.
Тесса настолько разъярилась, что просто не могла усидеть на месте. Снова и снова она принималась мерить шагами комнату. Говорят, убийцы всегда возвращаются на место преступления. «Приехал позлорадствовать», — с горечью подумала она. Ему это не удастся!
В дверь постучали.
— Да? — голос Тессы прозвучал совершенно нейтрально. Возможно, это была горничная.
— Впусти меня, Тесса, — потребовал Люк Блейк.
— Ни за что.
— Что с тобой случилось? Ты не получила моей записки?
— Получила.
— Тогда почему ты не хочешь открыть дверь?
— Я не желаю тебя видеть.
— Это невозможно, конечно же, ты хочешь меня видеть.
— Черт побери! Убирайся прочь от моей двери, иначе тебя вышвырнут из отеля.
— Я его владелец.
— Это что, угроза? Меня не интересуют подробности твоей биографии. Мне все равно, даже если ты владеешь всем этим несчастным городом!
— Тесса! — Голос Люка звучал сурово и требовательно.
Она не ответила, дожидаясь, пока он уйдет. Прошло несколько томительных минут, пока она услышала звук удаляющихся шагов. И вдруг — топот ног, крик «Посторонись!», и дверь в ее апартаменты вылетела под напором двух здоровых пожарных с топорами в руках.
— Это в спальне, — сказал им Люк. Пожарные ринулись в спальню, а Люк взглянул на Тессу. Она стояла с открытым ртом в стареньком розовом банном халате. — Мне следовало догадаться, — заговорил он, — ты терпеть не можешь нарциссы.
— Ты сошел с ума?
— Вероятно, но какое это имеет значение?
— Мне нечего тебе сказать. Убирайтесь отсюда — и ты, и твои пожарные.
— Ребята!
— Да, мистер Блейк.
— Все в порядке, мисс Кент справилась с огнем сама. Я распоряжусь, и дверь восстановят завтра же. — Он дал пожарным денег и выпроводил их. — Тесса, я безнадежен, я не умею писать письма. Наверное, лучше было позвонить…
— Нам не о чем говорить, — Тесса плотнее запахнула полы халата. Она смотрела на него с холодным достоинством и, казалось, стала выше ростом. В ее глазах светилось горькое презрение, и она разглядывала его так, словно перед ней было самое ничтожное и самое презренное существо на земле.
— Но за ужином…
— Забудь о том ужине, вычеркни его из памяти. Я тогда наговорила много глупостей. Я просто играла роль и не заметила, что зашла слишком далеко и веду себя смешно. Но было уже поздно. А ты, судя по всему, привык говорить то, чего на самом деле не думаешь, не так ли? Я не сразу это поняла. Раньше мне такие мужчины, к счастью, не встречались. Но одного раза оказалось более чем достаточно.
— Тесса, я говорил совершенно серьезно.
— О, прошу тебя, Люк, это уже слишком, — Тесса сумела выдавить из себя бледное подобие улыбки. — Я не нуждаюсь в твоей поддержке, так что не стоит второй раз разыгрывать то же представление. Или это твоя манера развлекаться? Я устала и хочу, чтобы ты немедленно ушел.
— Господи, я просто идиот! Ты же ничего не знаешь, поэтому и ведешь себя, как ангел-мститель.
— Чего я не знаю?
— Я отправился в Лондон, чтобы приобрести кое-что для тебя. Это очень важная вещь, я уже много лет знаю о ее существовании. Но в Лондоне выяснилось, что владелеи продал ее, поэтому мне пришлось отправиться в Нью-Йорк. Оказалось, меня отправили по ложному следу, но в Женеву я прилетел как раз вовремя. Эту вещь должны были продать на аукционе «Сотби» на следующий день, так что мне пришлось там заночевать. Но я купил то, что хотел.
Люк вынул из кармана небольшую коробочку из синей кожи и попытался отдать ее Тессе.
— Мне ничего от тебя не нужно, — она отпрянула от протянутой руки.
— Я что-то не так делаю, — Люк от досады потер лоб. — Я могу начать сначала?
— Я просила тебя уйти, — повторила Тесса, и в ее ледяном голосе не прозвучало ни одной теплой нотки.
— Тесса, выслушай меня, — потребовал Люк. Он стоял посреди комнаты и не собирался двигаться с места. — Еще до нашего ужина я знал, что мы поженимся. Я уже потерял надежду на то, что найду женщину, которую смогу полюбить, и вдруг я встретил тебя, Тесса. Стоило тебе только заговорить, и я уже не сомневался в моих чувствах. Я понял, что нашел то, что так долго искал. Господи, все это, конечно, звучит так, словно я думал только о себе и о своих желаниях, но это не так. Я думал о тебе тоже. Поэтому я решил, что кольцо, которое я подарю тебе в день помолвки, должно быть каким-то особенным. Это кольцо лежит в этой коробочке.
— Ты потратил три дня на покупку кольца, хотя даже не просил меня выйти за тебя замуж? Это что, так принято шутить среди плейбоев? — язвительно поинтересовалась Тесса. Гнев ослепил и оглушил ее. Она не чувствовала правды в словах Люка.
— Ты не хочешь выйти за меня замуж? — спросил Люк, и впервые в его голосе послышалось удивление.
— Выйти за тебя замуж? Как я могу решиться на это после столь краткого знакомства? — голос Тессы зазвучал спокойней. Она отказывалась пускать надежду в свое сердце. Только так Тесса умела справляться с разочарованием.
— Это не просто знакомство, — сурово ответил Люк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики