ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Страсть, с которой она отчаянно сражалась, отразилась в ее взгляде. Он так смотрел на нее… В его глазах было не только желание. В них было понимание. Любовь.Одобрение.У нее закружилась голова, глаза наполнились слезами, и она быстро-быстро заморгала, чтобы избавиться от них.— Я должен приложить все силы, чтобы аукцион прошел с успехом, — быстро добавил он. — Но мне бы хотелось, чтобы там ощущалось твое личное участие и влияние. Чтобы было весело.— Хорошо, — согласилась она, — я сделаю это для тебя. — Она задумалась. — Знаешь что? Можно организовать очень неплохой аукцион. Я уже представляю как. Я представляю… мужчин. — На самом деле она представляла его. Обнаженным.На лице у Дэвида появилось настороженное выражение, как у человека, который собрался нырнуть в бассейн и только что заметил, что там нет воды.— Мужчины? Я не совсем понимаю, что ты собираешься с ними делать.— Аукцион холостяков! — Почему бы и нет? Такое бывает не часто. — Гладиатор, ковбой, пожарный…— Представляю себе, что скажут гости, — перебил он, нахмурясь.Серена пристально глядела на него. Кажется, он говорил, что доверяет ей? Страшное разочарование охватило ее. Скептическое выражение его лица напомнило ей отца.Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями.Нужно отринуть все отрицательные эмоции и постараться лучше пояснить свою мысль.— Ты говорил, что название мероприятия «Настало время найти лекарство», ведь так? И что есть коалиция компаний, которые будут указаны в качестве спонсоров? Значит, наберется достаточно подходящих мужчин из деловых кругов. Хозяин вечера ты? Начнешь вечер своим сообщением о том, что сумело сделать человечество с сотворения мира: от изобретения огня до полета на Луну. Дальше скажешь: «Мы надеемся, что с помощью великодушных денежных пожертвований присутствующих скоро будет вылечен рак».— Неплохо для начала. Продолжай.— Входная плата — один из способов получить деньги, но после обеда мы устроим благотворительный аукцион холостяков. Каждый холостяк должен быть в костюме, представляющем разные периоды истории. Викинги, рыцари, разбойники, ковбои… все герои женских романов и фантазий.— Хм-м. Может быть, я несколько обманываюсь, но, как мне кажется, в конце вечера у парней возникнет шанс превратить женские фантазии в явь. — Его глаза хитро заблестели, и он подался вперед. А у тебя? Я имею в виду, какие у тебя фантазии?— Я… гм… — она попыталась придумать какой-нибудь мужской образ, совершенно не походящий на Дэвида. — Байкеры. Да, они самые! Одетые в кожу нехорошие парни.Он широко раскрыл глаза и засмеялся.— Итак, ты предпочитаешь этих «черных ангелов»?— Не все ли равно! — Серена заглянула в свой ежедневник. — Я предупредила тебя, что мне пора уходить?— Натали предупредила меня, когда мы договаривались о встрече. — Он вздохнул. — Действительно, ты подала мне замечательную идею про мотоциклы.Может быть, нам стоит выставить на аукцион нечто такое, что пришлось бы по вкусу мачо и богатым мужчинам? Если предположить, что большинство пришедших мужчин не будут холостяками?Серена задумчиво кивнула.— В течение вечера можно устроить еще один аукцион. Возможные покупатели, мужчины и женщины, могут подавать заявки на торги, указав предлагаемые цены на различные предметы.— Какие предметы?— Что-нибудь связанное с эпохой, которую представляет каждый из холостяков. Например, коллекционный пистолет для ковбоя, нож для пирата. Я подчеркиваю: что угодно. Пока это только мои идеи, наметки сценария.Он рассмеялся.— Мне определенно нравится эта затея. Я представлю ее инвесторам. Черт! Жаль, что мало времени. Хорошо, хоть место проведения выбрали заранее и успели заказать. Хотя бы об этом не нужно теперь беспокоиться. Но детали еще не утрясены, все висит в воздухе. Завтра утром я провожу последние интервью, подбирая себе секретаря. Потом мы можем с тобой пообедать. Сегодня вечером мы оба все еще раз проверим, а у тебя будет время прикинуть, что нужно сделать для подготовки.Теперь Серена чувствовала себя на родной почве, и в ее голосе прозвучала уверенность:— Тогда ленч будет поздним, но идея отличная.Нужно утрясти все необходимые мелочи как можно быстрее, и я сразу начну подготовку.— Мы начнем, — поправил он ее. — Не волнуйся, у меня совершенно нет намерения вмешиваться в твои дела и стоять на пути, но я хотел бы тесно сотрудничать с тобой, тем более что на меня возложена финансовая сторона вопроса. Я хочу быть полностью в курсе происходящего. — И напоследок произнес, блеснув улыбкой:— Итак, теперь мы с тобой будем много времени проводить вместе. ГЛАВА СЕДЬМАЯ — Это ведь была твоя идея? — сурово спросила его Серена, стоя на парковке.Она удивилась, увидев во вторник входящего в ее офис Дэвида в зеленой рубашке поло и джинсах.Необычный наряд для деловой встречи в рабочий день. Он потянул ее на улицу — показать открытый автомобиль, который взял напрокат. В машине лежал пакет с чипсами, сэндвичами и фруктами.— Пикник, — недоверчиво протянула она. — Я думала, встреча будет сугубо деловой.Он прижал руку к груди, широко раскрыл глаза в неубедительном плутовском удивлении.— Никогда не поверю, что ты можешь думать только в офисе. Я недавно вернулся на юг и еще не успел привыкнуть к его пышной природе и солнышку. Почему бы нам не поговорить о предстоящем обеде? Обсудим где-нибудь за городом его подготовку, звуковое оформление, а заодно и перекусим?— Нет.Но все же она не устояла, когда он рукой провел по ее плечу и слегка прижал к себе, одновременно открывая дверцу автомобиля.— Не могу избавиться от ощущения, что меня провели, — пробормотала она, сдаваясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики