ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лейн здесь: он чувствует ее духи.
Борясь с болью, он продолжал лихорадочно размышлять. Преследовать
Лейн без всякого оружия самоубийственно. Вскоре вся полиция Баумена,
полицейские бог знает скольких округов будут стягиваться сюда. У нее есть
какой-то план. Ему тоже нужен план. Он должен догадаться, как справиться с
нею, и сделать это быстро, прежде чем опасности будут подвернуты другие,
прежде чем начнется расследование.
Только одно оружие пришло ему в голову. Доберется ли он до него?
Возможно... если сумеет преодолеть еще две двери.
Сморщившись, он встал и осторожно прошел в театр. Аромат духов
затерялся среди других устоявшихся здесь запахов: жареной кукурузы, масла,
конфет и еще пота и человеческой крови. Скрипы и вздохи старого здания
скрывали шаги и звук дыхания, но... она здесь. Идя по проходу между
креслами, он чувствовал это каждым нервом. Она ждет, приготовив решающую
стрелу. Добро пожаловать в тир имени Вильгельма Телля.
Прозвенела тетива. Сверху. Балкон!
Гаррет бросился в проход под балконом. Стрела пробила ковер за ним.
- Вот в чем неудобство лука, Лейн, - сказал он. - У него нет
глушителя. Теперь поймай меня, если сможешь.
Он побежал в фойе, оттуда к входной двери, сердце его колотилось от
ужаса. Он с готовностью соглашался, что ужасно боится. У Лейн все
преимущества: оружие, опыт, она не ранена, и у нее нет совести.
Р-р-раз!
Он пошатнулся, пытаясь остаться на ногах. Не падай, придурок, не
падай! Что у него есть в этом контексте? Только мое чистое сердце.
Он побежал по улице.
Снова тетива пропела свою смертоносную песнь сзади. Огонь обжег ребра
слева.
Гаррет споткнулся. Он пронесся с полдесятка шагов, придерживаясь
руками, но умудрился удержаться на ногах и снова побежал изо всех сил.
Снег пошел гуще, затягивая улицу. Гаррет дважды поскользнулся, сорвал
кожу с ладоней, падая на них. Бок и плечо болели. От боли он тяжело
дышал... но продолжал бежать, не осмеливаясь остановиться, оглянуться.
Перед ним магазин Вивера. Он ударился в дверь - р-р-раз - и тяжело
приземлился на пол внутри. Голова кружилась, он чувствовал, как по лицу и
под мышками струится пот. На четвереньках он заполз за кассу.
В витрине ряд ящичков, в каждом распятие и четки. Гаррет попробовал
витрину. Не заперта. Он сдвинул стекло и протянул руку. Рука его
задержалась над четками, как над обнаженной проволокой, через которую,
может быть, пропущено электричество.
Давай, парень, бери. Вспомни, церковь и святая вода тебе не
повредили. Чувство только психологическое.
Он быстро схватил четки, потом пополз по магазину, мимо лестницы,
ведущей на второй этаж, где находится канцелярская мебель, мимо неподвижно
закрепленных и подвижных шкафов и полок. Прижался к стене у входа в
кладовку.
Только тут смог он осмотреть рану в боку. Стрела все еще торчала в
куртке, но не в нем. Он вытащил ее из ткани. Рубашка, мокрая от крови,
прилипла к телу. Две дыры и так много крови. Рубашка погибла.
Он сухо усмехнулся про себя. Беспокоишься о новой рубашке.
Неизвестно, понадобится ли она тебе.
По полу прошелестели шаги.
Сердце Гаррета дрогнуло. Он осмотрелся. Внутри, у входа, со стрелой
наготове, стояла Лейн. Она наклонила голову, прислушиваясь. Гаррет
заставлял себя дышать медленно и бесшумно.
- Привет, инспектор, - сказала Лейн. - Я чувствую ваш запах и вижу
кровь на полу. Вы тяжело ранены?
Нужно подобраться к ней поближе... сзади. Иди ко мне, кровная мать.
Он негромко застонал.
Голова Лейн повернулась в поисках источника звука.
Гаррет снова застонал.
Лейн двинулась вперед, на этот раз молча, мимо лестницы и шкафов,
мимо неподвижно закрепленных полок.
Гаррет бросил стрелу в дальний угол кладовки и взял четки в обе руки.
Стараясь не дышать, вслушиваясь в шаги Лейн, он ждал.
Услышав звук стрелы, она быстро подошла к двери, с луком наготове.
Повернула в угол, куда упала стрела.
Гаррет набросил ей на голову нитку бус и затянул.
Лейн с рычанием схватилась за горло. Но тут рука ее коснулась
распятия в середине четок. Она закричала, закричала высоким, рвущимся
криком, как будто испытывала смертные муки. Гаррету потребовалась вся
сила, чтобы удержать четки.
- Гаррет, выпусти! - кричала Лейн. - Я не выдержу этой боли! - Она
впилась в его руки. - Я сделаю все, что хочешь... все... только сними это
с меня. Пожалуйста. - Она заплакала.
Слабость и головокружение охватили его. Он прикусил губу. Неужели
слишком поздно? Неужели он настолько ослаб, что не устоит на ногах?
Он подумал о Дункане, истекающем кровью в переулке. На его месте
могла быть Мэгги. Мрачно сказал:
- Мы выйдем отсюда и пойдем ко мне.
- Да, что хочешь, только сними это. Инспектор, меня жжет! Это в сотни
раз хуже, чем барьер вокруг жилища. Помоги мне! Сними!
Он подумал о Гарри, о Моссмане и Адейре, об их семьях, о своей
сломанной жизни. Вспомнил "Я Чинг". Женщина сильна. И продолжал прочно
держать четки.
- Гаррет, пожалуйста! - кричала Лейн.
Он перехватил четки одной рукой, чтобы другой взять лук и стрелы.
- Пойдем так. - Он надеялся. Ноги у него подгибались.
- Р-р-раз!
Только держась за четки, он не упал. Улица вращалась вокруг. Он
вздрогнул, внезапно ощутив холод: чувство, которое он отметил с отчаянием.
Продержится ли он до своей квартиры?
Лейн закричала:
- Помогите! Кто-нибудь помогите мне!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики