ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Баджли побежал назад вдоль шеренги, чтобы перехватить Джуса. Он вытащил револьвер.
— Эй, ты, полезай в машину!
При виде револьвера толпа подалась назад, и началась давка. Арестованные сбились в кучу и попятились, дрожа от страха. Несколько человек из толпы, стоявших с краю, бросились бежать. Они бежали со всех ног, с громким топотом. Джус остановился, как вкопанный, и посмотрел на револьвер. Он широко открыл рот и снова закрыл его.
— Я не шучу, толстяк, — сказал Баджли, направляя дуло на Джуса.
Джус снова открыл рот, но не мог произнести ни слова. Он еще несколько раз безуспешно пытался заговорить. Шея его вздувалась и дергалась, но он так ничего и не сказал.
— Марш в машину, — сказал Баджли, — или я из тебя дух вышибу.
Джус поднес руку ко лбу и потер его. Он снова широко раскрыл рот, потом закрыл и топнул ногой. Подбежало двое полисменов, они подхватили его под мышки, повернули и поволокли к машине, но он упирался ногами в мостовую и сопротивлялся изо всех сил. Полисмены отдирали его громоздкое тело от земли, а один ткнул его ногой под колено.
Иган стоял в дверях дома, отсчитывая арестованных; теперь он протолкался вперед.
— Посади сначала остальных, — сказал он Баджли и повернулся к арестованным.
— Давай, — сказал он. — Давай! Давай! Ходят, как сонные. — Делила стояла к нему ближе всех, он схватил ее за плечи и с силой толкнул. Она покачнулась и чуть не упала лицом на мостовую. — Ну, живей, потаскуха, — понукал он. — Давай, пошевеливайся. Живей, живей, живей!
Джус не двигался. Оба полисмена держали его, а он стоял, упершись каблуками в мостовую. Арестованные гуськом торопливо обходили его и исчезали в машине.
— Ты что это? — спросил Иган.
Мистер Мидлтон высунул свое розовое лицо из машины.
— Позвольте, я объясню, — сказал он.
— Куда лезешь! — заорал Баджли. Он замахнулся револьвером, вскочил на подножку, втолкнул Мидлтона в машину и захлопнул дверцу.
— Я не могу ехать в этой машине, — сказал Джус.
— К сожалению, лимузина у нас нет, — ответил Иган.
— Я поеду на метро.
— Ты думаешь, это пикник?
— Я ведь не отказываюсь ехать с вами. Дело не в этом, только отправьте меня на метро или пешком.
Иган отстегнул от пояса наручники.
— Дай сюда правую руку.
— Со мной был несчастный случай! — отчаянно вскрикнул Джус. — В машине мне делается плохо.
— Дай руку.
Джус протянул руку, и Иган надел на нее наручник.
— Я, право, не могу, начальник! — кричал Джус. — Честное слово, со мной делается плохо в машине.
— Об этом раньше надо было думать, — сказал Иган. Теперь, когда наручники были надеты, он чувствовал себя куда увереннее. — Мы не можем делать исключения, я должен поступить с тобой по закону, как со всеми.
— Со мной ужас что делается после того несчастного случая.
— Несчастных случаев у нас не бывает, — сказал Иган, — мы ездим осторожно.
Иган потащил Джуса за наручники к машине, и тот поплелся за ним, словно бык, которого ведут на убой.
— Я просто не могу. — Джус отчаянно замотал толовой. — Вы сами увидите, не могу. — Он говорил торопливо. Его маленькие глазки затуманились мукой, лоб наморщился. — Я ничего не могу поделать с собой. Вот увидите. Не могу.
Баджли все еще держал в руке револьвер. Сегодня в его бизнесе выдался утомительный денек. Он взялся за ствол револьвера и рукояткой с размаху ударил Джуса по спине.
— Это тебе поможет, — сказал он.
От удара Джус согнулся, сделал, спотыкаясь, несколько шагов, потом остановился и повернул к Баджли свое большое страдальческое лицо.
— Нет, не поможет, — сказал он. — Вот увидите. Просто я не могу, как бы ни старался.
Иган провел Джуса вперед, к самой кабинке шофера, и прикрепил его наручники к кольцу, вделанному в стену. Джусу пришлось сесть вполоборота; верхняя часть его туловища была повернута к стене, а нижняя — внутрь машины. С ним рядом уселся полисмен.
— Я ведь объясняю вам, — сказал Джус, — что этого как раз со мной и нельзя делать.
— Должен же я принять меры, чтобы ты не скандалил. Пойми сам.
Джус нетерпеливо загремел наручниками.
— Нельзя так, — сказал он. — Вот вы увидите. Я ничего не могу поделать! Так нельзя.
— И я тут ничего не могу поделать, — сказал Иган и потянул цепь наручников, чтобы убедиться, крепко ли они сидят. — Сиди смирно, а мы ради тебя поедем потише.

Как только дверцы машины захлопнулись и мотор затарахтел, Джус встал и повернулся лицом к стене. Он низко пригнулся к закованным рукам. Его огромный зад выпятился.
— Прямо, как доска для объявлений, — пошутил сидевший возле него полисмен.
Полисмен не был черствым человеком. Он был молод и так трогательно некрасив, что вызывал к себе жалость. Это был рыжий парень с крупными розовыми веснушками, рассыпанными по всему мучнисто-белому лицу. Просто в данную минуту Джус означал для него только бизнес.
Кроме самого полисмена, эта шутка никого не рассмешила. Все, за исключением Бауера, испуганно глядели на Джуса. Бауер сидел в дальнем углу, у самой дверцы, обхватив голову руками.
Джус, прижавшись лбом к наручникам, вертел головой и терся лицом о скованные руки. Его трясло, и он хватал воздух широко открытым ртом; дыхание вырывалось громким прерывистым хрипом. Когда автомобиль тронулся, Джус издал короткий дикий вопль, еще быстрее завертел головой, и все тело его забилось в корчах. Он втягивал воздух судорожными глотками, а потом с воем выпускал его сквозь крепко стиснутые зубы. Вой исходил из самых глубин его существа и хватал за душу сидевших в машине.
— Господи боже мой, — сказал молодой полисмен.
Мистер Мидлтон нагнулся к нему.
— Я думаю, — сказал он, — лучше отвязать его, он будет спокойнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики