ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Нил Уотермэн готовится осуществить еще одну комбинацию.

* * *

Ч Это лучшая из команд «Все звезды» Малой лиги, которую мне доводилось в
идеть за последние годы, Ч сказал Дэйв Мэнсфилд через несколько дней по
сле того, как «Бан-гор-Уэст» сокрушил «Миллинокет». Он забрасывает в рот
пригоршню семечек подсолнечника и начинает жевать. Не прекращая говори
ть, выплевывает шелуху. Ч Не думаю, что их удастся кому-нибудь победить
Ч по крайней мере в этом дивизионе.
Он делает паузу и следит за тем, как Майк Арнольд срывается с первой линии
по направлению к базе, хватает мяч и поворачивается к белому полотняному
мешку, набитому опилками. Он делает замах, а затем удерживается от удара.
Майк Пелки все еще стоит на возвышении питчера; на этот раз он забыл, что с
ейчас его очередь подстраховать, и мешок с опилками, применяемый на трен
ировке, остается без защиты. На его лице, повернутом в сторону Дэйва, мгнов
енно появляется виноватая улыбка, затем он усмехается, готовясь начать в
се сначала. Теперь он сделает все как надо, но не забудет ли он поступить т
ак же во время матча?
Ч Разумеется, мы можем победить самих себя, Ч произносит Дэйв. Ч Так об
ычно и происходит. Ч И затем, громче, он выкрикивает: Ч Где ты был, Майк Пе
лки? Тебе надлежало страховать первую базовую линию!
Майк кивает и возвращается бегом на место Ч лучше поздно, чем никогда.
Ч «Бруэр», Ч говорит Дэйв и качает головой Ч «Бруэр» Ч не шутка, приче
м у них на поле. Это будет тяжелый матч. «Бруэр» Ч превосходная команда.

* * *

«Бангор-Уэст» не сумел разгромить «Бруэр», но все-таки добился победы в с
воем первом матче в гостях без особого напряжения. Мэтт Кинни, основной п
итчер команды, находился в отличной форме. Его броски не отличались особ
ой мощью, однако брошенный им мяч летел по змеиной, извивающейся траекто
рии. Рон Сен-Пьер любил говорить, что каждый питчер из Малой лиги в Америк
е считает, что его бросок отличается исключительной быстротой. «Но то, чт
о они считают пологой траекторией, которую описывает мяч при большой ско
рости полета, всего лишь плавный бросок, Ч добавлял он. Ч Подающий, даже
не особенно владеющий собой, легко попадает по нему».
Бросок Мэтта Кинни, однако, действительно описывает замысловатую траек
торию, а сегодня за вечер ему удалось добиться успеха восемь раз. Но что ещ
е более важно, лишь четыре раза противник сумел выбить его из игры Ч «про
гуляться», как говорят бейсболисты. Такие «прогулки» Ч проклятие трене
ров Малой лиги. «Они убивают меня, Ч говорит Нил Уотермэн. Ч Всякий раз и
х прогулки сокращают мою жизнь». Исключений практически не бывает. В мат
чах Малой лиги шестьдесят процентов подающих гуляют. Но только не в этой
игре: две прогулки Кинни случились при второй подаче, тогда как еще дважд
ы он оказался просто в трудном положении. Только один подающий из команд
ы «Бруэра» сумел нанести полновесный удар: Дениз Хьюз, центр команды, сум
ел послать мяч в пятой смене, но во второй его выбили.
После того как матч успешно завершился, Мэтт Кинни, серьезный и поразите
льно хорошо владеющий собой парень, улыбается Дэйву Ч что само по себе о
чень редкое явление, Ч обнажая ровные зубы.
Ч Он действительно умеет бить по мячу! Ч произносит он почти с благогов
ением.
Ч Подожди встречи с «Хемпденом», Ч сухо заметил Дэйв. Ч Там все умеют б
ить.

* * *

Команда из Хемпдена 17 июля приехала на поле Бангор-Уэста, что за фабрикой
кока-колы, и сразу доказала правоту Дэйва. Майк Пелки играет значительно
лучше и хорошо контролирует свои действия Ч совсем не так, как во время м
атча против Миллинокета, но его игра не представляет какого-то секрета д
ля парней из «Хемпдена». Майк Тардиф, невысокий крепкий мальчишка с пора
зительно мощной подачей, отбивает третий бросок Пелки через забор на лев
ой стороне поля, в двухстах футах, и совершает полный пробег через все чет
ыре базы уже в первой смене. Во второй смене «Хемпден» совершает еще две п
робежки и, выигрывает у «Бангор-Уэста» со счетом 3:0.
В третьей смене, однако, «Бангор-Уэст» сумел переломить ход игры. Подает «
Хемпден» хорошо, бьет просто поразительно, однако их игра в поле далеко н
е так удачна. «Бангор-Уэст» наносит три удачных удара, совершает пять оши
бок и две прогулки Ч в результате у него семь пробежек. Так обычно проход
ят игры Малой лиги, и семи пробежек вообще-то достаточно для победы, тольк
о не в данном случае: противник упорно сопротивляется и добивается двух
в своей половине третьей смены и еще Двух Ч в пятой. Когда «Хемпден» начи
нает играть в шестой смене, он отстает всего на три очка Ч 7:10.
Кайл Кинг, двенадцатилетний мальчик, входивший в этом матче в стартовый
состав «Хемпдена» и в пятой смене ставший кэтчером, в шестой смене сумел
добиться двойного успеха. Затем Майк Пелки выбивает Майка Тардифа. Майк
Уэнтуорт, новый хемпденский питчер, выкидывает близкий мяч. Кинг и Уэнту
орт бросаются на прыгающий мяч, однако вынуждены остановиться, когда Дже
ф Карсон подхватывает его и возвращает питчеру. В результате Джош Джейми
сон, один из пяти игроков «Хемпдена», готовых совершить перебежку к «баз
е дома», остается с двумя очками и двумя прогулками. Он мог в случае успеха
свести мяч к ничьей. Майк, несмотря на усталость, находит в себе силы и выб
ивает его на второй подаче. Игра закончена.
Ребята выстроились в два ряда и традиционно приветствовали друг друга в
ысоко поднятыми руками, но было ясно, что Майк не единственный мальчик, из
мотанный матчем:

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики