ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Схожу за водой из колодца, Ч решительно произнесла она, легко спрыгив
ая с ящичка.
Анжелика не успела остановить ее, и Онорина оказалась на лестнице. Она уж
е видела ее в своем воображении нагнувшейся над колодцем и поднимающей д
ля нее ведро кристально чистой воды. Она удвоила возражения и заверения,
что не нуждается ни в чем, лишь бы отвратить дочь от этого замысла.
Ч Ты же видишь, я напилась. И теперь ангелы непременно спустятся и помогу
т мне.
Растрогавшись, она обхватила ладонями круглую мордашку ребенка и внима
тельно посмотрела на нее.
Ч Милая, славная девочка, Ч прошептала она. Ч Как ты добра ко мне, как я л
юблю тебя!
Внизу хлопнула дверь, и кафель, которым был выложен пол вестибюля, зазвен
ел под ударами сапог.
На сей раз Онорина выскользнула из ее объятий. Она узнала шаги отца, графа
де Пейрака. Обняв руками его шею, она зашептала ему: «Мама грустит, и я не в с
илах утешить ее».
Ч Положись на меня, Ч заверил ее Жоффрей де Пейрак тем же заговорщицким
тоном.
Ч Никогда еще утро не казалось мне таким долгим, Ч выдохнула Анжелика,
как только он вошел к ней.
Ч Мне тоже. Я понимаю вас. И рад, что вы вовремя удалились. Изматывающее со
брание, каких мало… Я просто в восторге от того, до какой степени мужская ч
асть рода человеческого, уверенная и самодовольная, не сомневается в сво
ем безусловном превосходстве. В самом деле, разве можно не восхищаться т
ем, с каким безошибочным чутьем лучшие представители этой избранной рас
ы, к которой, милостью Божией, имею честь принадлежать и я, великодушно при
гласив на свой Совет женщину, чье мнение они хотели бы услышать, выбрали т
ему для обсуждения.
И на сей раз, как всегда, когда он хотел отвлечь ее от мрачных мыслей, ему уд
алось развеселить ее. И вот уже его присутствие умиротворяло и рассеивал
о тревогу.
Ч Не будьте слишком суровы к вашим патриархам и схоластам-пуританам, ск
азала она. Ч Ведь они не скрывали причин, побудивших их пригласить меня.

Я не только не сержусь на них, но и милостиво отпускаю им прегрешения. Я бы
ла бы признательна вам, если бы вы заверили их, что я уразумела: речь идет о
новой вспышке войны на границе с индейскими племенами. И между тем прики
нула, какую пользу можно было бы извлечь из Пиксарета.
Ч О! Оставим в покое войны и кровопролития, Ч сказал он непринужденно. Э
то такие игры, которые, увы, скоро не кончаются, тогда как здравый смысл тр
ебует от нас, уделяя им должное внимание, не забывать выкраивать из драго
ценных часов, отданных повседневной суете, время, необходимое для поддер
жания мира и покоя в нашей семье. Поговорим лучше о том, что вас беспокоит,
дорогая. Я вижу, вы осунулись, у вас под глазами тени; разумеется, и они вам к
лицу, придают трогательный вид, однако…
Ч Шаплей почему-то не встретил меня, Ч пожаловалась она.
Ч Я повсюду разослал своих эмиссаров. Они непременно разыщут его. И дост
авят его к нам в Портленд, если он не сможет прибыть сюда до нашего возвращ
ения в Голдсборо.
Он привлек ее к себе и стал нежно касаться губами ее век.
Ч Что вас тревожит, любовь моя, не таитесь. Доверьтесь мне. Теперь я здесь,
рядом, чтобы защищать вас, оберегать от опасности.
Ч Увы! Речь идет об испытании, предотвратить которое не вполне в нашей вл
асти, ибо здесь вступают в силу законы природы.
Она высказала предположение, что это не более чем ложная тревога, однако
утреннее недомогание внезапно заставило ее опасаться преждевременных
родов.
Разумеется, заверила Анжелика, теперь она чувствует себя вполне приличн
о, но убеждена, что роды, которые казались ей весьма отдаленными, не за гор
ами. И для нее не будет ничего удивительного в том, если они начнутся значи
тельно раньше предполагаемого срока.
Она внимала ему и находила трогательной ту доброту, с какой он весьма доб
росовестно подыскивал аргументы, вторгаясь в женскую сферу, казалось бы
, совершенно чуждую авантюристу-дворянину, которого многие считали если
и не опасным пиратом, то, во всяком случае, суровым воином, лишенным челов
еческих слабостей. Однако по отношению к ней он был сама нежность.
Она отстранилась от него и улыбнулась. Однако ее большие зеленые, как бы п
отускневшие глаза оставались широко раскрытыми, а взгляд Ч неподвижны
м.
Ч Есть еще одна причина, Ч с виноватым видом прошептала она.
И она призналась ему в том, что беспокоило ее вдвойне. Вдвойне Ч удачное с
лово. Двойня могла возвещать двойное счастье, но делала проблематичным и
х выживание, в том случае если ей не суждено было выносить их положенный с
рок.
Он понял, что она действительно была, как никогда, обеспокоена и подавлен
а.
И вдруг это выражение отчаяния и беспомощности напомнило ему девочку-фе
ю, внезапно появившуюся в лесах Пуату, дивное видение, возникшее перед ни
м на залитой солнцем тулузской дороге, которое перевернуло всю его жизнь
, знатного сеньора-либертена, испытавшего, казалось, все наслаждения мир
а и в страданиях, тоске и невыразимых восторгах познавшего истинную любо
вь.
И так как она по-прежнему жила в его сердце, он мог утверждать, что она и не
покидала его, сумела уберечь тот таинственный источник очарования, стол
ь быстро иссякающий у других женщин под всеиссушающим дуновением обыде
нности, а так как он воспринимал откровение вместе с ослепительной, восх
итительной, изумительной, несколько экстравагантной вестью о том даре р
ождения двух детей, который она собиралась ему преподнести, он не без вну
треннего трепета спрашивал себя, не переживает ли в настоящую минуту вел
ичайшую радость в жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики