ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кстати, дом был обыскан?— Да, сэр. Но он оказался пуст.— Естественно, — ухмыльнулся Эджертон.— И ничего не нашли…— Удивительно! — Эджертон задумчиво побарабанил пальцами по столу.Что-то в его голосе заставило Томми посмотреть на него.— Сэр, вы хотите осмотреть этот дом?— Я был там, — ответил Эджертон. Он помолчал немного. — А вы? Что вы делали с тех пор?Томми удивился, но сообразил, что он не знает об исчезновении Таппенс.— Я искал Таппенс.— А что с ней случилось?— Она исчезла, — сказал Юлиус.— Когда?— Неделю назад.— Как?Томми и Юлиус поведали ему о своих поисках.— Телеграмма была подписана вашим именем? Да, они достаточно знают о вас обоих. Похищение мисс Таппенс — их ответ на ваше бегство.— Я тоже так думаю, сэр, — кивнул Томми. Эджертон проницательно посмотрел на него.— Любопытно, ведь они ничего не знали о вас, когда вы попались… Вы уверены, что ничем не выдали себя?Томми кивнул.— Кто-то сообщил о нем, — подсказал Юлиус.— Да, но кто?— Конечно, всезнающий и всемогущий мистер Браун.В голосе Юлиуса звучала насмешка. Эджертон вскинул голову.— Вы не верите в существование мистера Брауна?— Нет, сэр, — ответил Юлиус. — Эта байка рассчитана на детей.— Ошибаетесь, — сказал Эджертон. — Мистер Браун существует. — Он повернулся к Томми. — Вы случайно не заметили, откуда была отправлена телеграмма?— Нет, сэр.— Гм… Она у вас?— В моем багаже.— Я посмотрю ее. Да, вы зря потратили неделю… Но теперь это не имеет значения. Нам достаточно пока мисс Джейн Финн. Я не думаю, что жизни мисс Таппенс угрожает опасность. Но как только они узнают, что Джейн Финн у нас и что к ней вернулась память… Вы должны хранить это в тайне. Понятно?Юлиус и Томми кивнули. Договорившись встретиться утром, они расстались с Эджертоном.В десять часов следующего дня молодые люди прибыли на место. Сэр Джеймс представил их доктору Ройленсу.— Мистер Гершеймер, мистер Бересфорд. Как пациентка?— Хорошо. Первым вопросом сегодня было, многие ли спаслись с «Лузитании». И сообщалось ли об этом в газетах. Кажется, она что-то обдумывает.— Мы можем повидаться с ней?— Конечно.Сердце Томми забилось. Наконец-то он увидит Джейн Финн! Таинственная Джейн! Здесь, в этом доме находится девушка, в чьих руках будущее Англии. Если бы Таппенс могла быть здесь сейчас! Его беспокойство о ней росло. Жива ли она?Доктор провел их в комнату, где на широкой постели лежала девушка.— Мисс Финн, — обратился к ней Эджертон, — это ваш кузен, мистер Юлиус Гершеймер.Лицо девушки вспыхнуло. Юлиус подошел ближе и взял ее за руку.— Как дела, Джейн? — спросил он. Томми уловил дрожь в его голосе.— Вы сын дяди Хирама? — удивленно спросила она. В ее голосе слышался акцент.— Да.— Мы читали в газетах о дяде Хираме, но я никогда не думала, что встречу вас. Мама говорила, что дядя Хирам никогда не относился к ней хорошо.— Да. На старика это похоже, — согласился Юлиус. — Но не будем говорить о семейных делах. Первое, что я сделал после окончания войны, это отправился на ваши поиски.По лицу девушки пробежала тень.— Они говорили мне ужасные вещи… Ужасные… Что память никогда ко мне не вернется…— А вы действительно ничего не помните? Девушка широко раскрыла глаза.— Почему же? Я все помню.Она вздрогнула и закрыла глаза.Юлиус посмотрел на Эджертона. Тот кивнул.— Не волнуйтесь, Джейн. Теперь все будет в порядке. Скажите, на корабле один мужчина отдал вам важные бумаги. Вы должны были кому-то передать их. Так?Девушка нерешительно посмотрела на мужчин. Юлиус понял.— Мистер Бересфорд уполномочен правительством Великобритании получить эти бумаги. Сэр Джеймс Пил Эджертон — член парламента. Мы многое знаем, и не беспокойтесь ни о чем. Данверс отдал вам бумаги?— Он сказал мне… В спасательные лодки сядут сначала женщины и дети… Он сказал, что бумаги очень важные, что они могут иметь большое значение для союзников… Но зачем они вам теперь?— Я думаю, история повторяется, Джейн. За этими бумагами идет охота. Вы можете отдать их нам?— Не могу.— Почему?— У меня их нет.— Нет? — воскликнул Юлиус.— Я их спрятала.— Спрятали?— Да. Это было нелегко. За мной следили. — Она положила руку на голову. — Это последнее, что я помню перед тем, как попала в госпиталь…— Продолжайте, — тихо попросил Эджертон. — Что вы помните.— Это было в Холихиде. Я пришла туда… не помню зачем.— Это неважно.— На набережной мне удалось ускользнуть от слежки. Я взяла машину и велела ехать в город. За нами никто не ехал. У тропинки в стороне от дороги я велела шоферу остановиться. — Она помолчала. — Тропинка вела к утесу. Вокруг не было ни души. На уровне моей головы в скале была щель. Я сунула туда пакет. Потом я наломала колючек и засунула их туда же, запомнила место и пошла обратно. Машина ждала меня… Потом я села в поезд. Напротив меня сидели мужчина и женщина. Они так смотрели на меня, что я была рада, что бумаги в безопасности. Я прошла в коридор подышать свежим воздухом. Но женщина окликнула меня, а когда я повернулась к ней, кто-то ударил меня, и очнулась я в госпитале.Она замолчала.— Благодарю вас, мисс Финн, — сказал Эджертон.Юлиус снова взял ее за руку.— Я еще вернусь, Джейн. Получим бумаги, закончим это дело и уедем с тобой в Штаты. Глава 20Слишком поздно На улице состоялся военный совет. Эджертон взглянул на часы.— Поезд на Холихид останавливается в Честере в половине первого. Я думаю, вы должны ехать.Томми удивленно посмотрел на него.— Нужно ли торопиться, сэр? Сегодня только двадцать четвертое.— Да, да, надо заняться этим, — прежде чем Эджертон успел ответить, сказал Юлиус.— К сожалению, я не могу ехать с вами, — в голосе Эджертона появился холодок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики