ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы должны вернуться в свою комнату. Дружинники сэра Ричарда готовятся к отъезду и могут вас заметить.Диана бросила взгляд через плечо и потрясенно посмотрела на смазливое личико служанки. Переложив стопку чистого белья в другую руку, Сьюзи сделала хозяйке знак подняться вслед за нею по лестнице.Так и не узнав, что Роберт ответил сэру Хаксли, она, подобрав юбки, прошмыгнула к лестнице. Женщины не решались заговорить, пока не подошли к спальне Дианы.– Можете не беспокоиться, миледи, я не побегу к лорду рассказывать, что мы подслушали этот разговор, – доверительно сообщила Сьюзи, распахивая дверь и пропуская хозяйку вперед.Диана прошла в комнату и направилась к окну.– Я очень благодарна тебе за это, Сьюзи, – не оборачиваясь, ответила она. – Но ты говоришь «мы», а ведь подслушивала я одна.– Но я почти все время простояла рядом с вами, – спокойно сообщила служанка.– Надо же, а я даже не заметила, – удивилась Диана. Впрочем, узнав о смерти Мартина Уорвика, она находилась в таком подавленном состоянии, что не заметила бы даже всех дружинников Роберта, вздумай они остановиться рядом с ней. – Но все равно спасибо тебе большое.– Услуга за услугу, – рассмеялась Сьюзи. Недоуменно нахмурившись, Диана посмотрела через плечо на служанку. Девушка пожала плечами.– Вы меня вчера выручили, – объяснила она, – и я должна отплатить вам тем же. Тогда я уже не буду у вас в долгу.– Конечно, нет, – улыбнулась Диана.Сьюзи ответила такой же улыбкой. Потом переложила свою ношу из одной руки в другую и выпорхнула из комнаты.В самом начале их знакомства Сьюзи относилась к новой хозяйке весьма настороженно, но сейчас ее враждебность совершенно исчезла. Иногда служанка держала себя почти дружелюбно.Это маленькое наблюдение на миг развеяло мрачное настроение Дианы, но потом отчаяние и ужас навалились на нее с новой силой. Диана отвернулась к окну.Когда последний дружинник из свиты сэра Хаксли исчез из виду, она перевела взгляд во внутренний двор и увидела Грейвза, шагавшего к башне. Надо ли выйти к нему? – раздумывала Диана. Или он сам зайдет к ней?Выбирать не пришлось, потому что несколько минут спустя Роберт вошел в ее комнату.– Я думал, ты отдыхаешь, – сказал он, закрывая за собой дверь.Диана поняла, что наступил подходящий момент, но еще не знала, как затронуть интересовавшую ее тему. Она откликнулась, не отворачиваясь от окна.– Я не устала. – Девушка наклонилась вперед, обхватив себя рукам, вдыхая прохладный воздух. Свежий ветерок играл прядями волос, обрамлявших щеки. Положив руки на хрупкие плечи, Роберт нежно повернул ее к себе лицом.Диана поспешно отвела глаза, опасаясь, как бы он не заметил в них виноватого выражения, если, конечно, уже не знает о ее прегрешении. Можно ли надеяться, что Сьюзи сдержала слово? Похоже, что так, иначе она бы почувствовала недовольство лорда еще до его прихода.Отстранившись, девушка перебросила свои распущенные волосы через плечо и стала заплетать косу.– Мне больше нравится, когда они распущены, – Роберт снова привлек ее к себе. Диана продолжала перебирать золотистые пряди, слишком глубоко погруженная в свои мысли, чтобы обратить внимание на его слова.– Диана. – Он положил ладонь на ее быстрые пальцы, лихорадочные движения которых выдавали смятение.Девушке ничего другого не оставалось, как только уделить лорду столь необходимое ему внимание. Она глубоко вздохнула и глянула на него из-под ресниц.– Да, милорд?– Ты еще сердишься на меня?Она поняла, что Роберт имеет в виду их ссору в холле. Все началось из-за ее отказа завтракать вместе со всеми. Диану тяготило присутствие сэра Хаксли и поведение Грейвза, который обращался с ней как с законной супругой, хотя все знали, что они не женаты и никогда не поженятся. Тогда ей казалось очень важным настоять на своем. Теперь, когда девушка осознала, что она, пусть частично, но все же ответственна за гибель крестьян и рыцарей, все размолвки показались ей мелкими и недостойными внимания.– Сержусь? – она покачала головой. – Нет, больше не сержусь. Я вела себя недостойно и раскаиваюсь в том, что поставила тебя в неудобное положение. Сэр Ричард просто старый болтун, но у него обширные связи при дворе, и мне, конечно, следовало вести себя более сдержано.Роберт удивленно поднял брови. Он ожидал увидеть Диану раздраженной и приготовился просить прощения, а она неожиданно присмирела. «С чего бы это?» – насторожился Грейвз.– О чем ты, Диана? – спросил он. Сжав губы, лорд пытливо глянул в ее лицо, заметив покрасневшие глаза, которые она пыталась скрыть под густыми ресницами. – И почему ты плакала?– Прости меня, Роберт, – сказала она. – Из-за беременности у меня такое переменчивое настроение.Да, он слышал, что поведение беременных женщин часто непредсказуемо. Именно так объяснял отец перепады настроения матери, когда та была беременна Сибил. Однако интуиция подсказывала, что странное поведение Дианы Меткаф объясняется не только ее состоянием. Уж лучше бы она сердилась.Все еще сомневаясь, он кивком подтвердил, что принимает объяснение, и увлек девушку к кровати.– Это я должен извиниться, за то что вынудил тебя присутствовать на сегодняшнем завтраке вместе со мной, – сказал он, усаживая ее рядом с собой. – Я не подумал, как тягостно тебе будет присутствие сэра Ричарда.Диана молча смотрела на свои руки. Девушка даже не обратила внимания на упоминание имени Хаксли. Раньше она бы торжествовала оттого, что Роберт наконец-то перестал считать ее обманщицей и поверил, что их первая встреча на озере Джукс была чистой случайностью. Но сейчас, перед лицом смерти многих людей, ей было стыдно за прошлые тщеславные мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики