ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«что когда я видел его вчера, то он выглядел очень странным. Я окликнул его, когда он выходил сквозь ворота и…»"Что это значит странный? " — спросил Двоеточие. Я провожу расследование, — подумал он с легким оттенком гордости. Люди помогают мне в моем расследовании.«Не знаю. Странный. Не в себе…»«Это было вчера?»«Да. Утром. Я знаю, потому что ворота откры…»«Вчера утром?»«Так, как я сказал, мистер. Поймите, мы все немного нервные после взрыва…»«Брат Буффо!»"Ах, нет! " — взмолился клоун.К ним подошла фигура. Ужасная фигура.Клоуны не бывают забавными. Это — главная загадка клоуна. Люди смеются над клоунами, но только из-за волнения.Главное в клоунах было то, что после их созерцания, все, что ни произошло, казалось приятным. Всегда было приятно сознавать, что есть кто-то гораздо хуже вас. Кто-то должен быть мишенью вселенной.Но даже клоуны чего-нибудь боялись, и это был клоун с белым лицом. Тот, кто никогда не получал удара кремом.Клоун в блестящих белых одеждах и с мертвенно-бледным белым гримом. Клоуны в маленькой шляпе в горошек, с тонким ртом и нежными черными бровями. Доктор Белолицый."Кто эти джентльмены? " — спросил он.«Э-э…» — начал Буффо.«Ночной Дозор, сэр.» — сказал Двоеточие, отдавая честь.«А почему вы здесь?»«Расследование наших вопросов, как-то фатальная кончина клоуна Фасольки, сэр.» — сказал Двоеточие.«Я думаю, что это скорее внутреннее дело Гильдии, сержант. Вы думаете иначе?»«Но, сэр, он был найден в реке…»«Я уверен, что из-за этого не стоит беспокоить Дозор.»— сказал доктор Белолицый.Двоеточие заколебался. Он предпочел бы очутиться лицом к лицу с доктором Крестом, чем этим привидением. Так или иначе Убийцы и не предполагают быть приятными. Клоуны же находятся в одном шаге от мимических артистов. «Нет, сэр.» — сказал он. — «Это был просто несчастный случай, не так ли?»«Именно так. Брат Буффо проводит вас до дверей.» — сказал магистр клоунов. «А затем.» — добавил он. — «он подаст рапорт в мой кабинет. Вы понимаете меня, брат Буффо?»«Да, доктор Белолицый.» — промямлил Буффо."Что с вами будет? " — спросил Валет, когда они направлялись к воротам.«Возможно шляпа, полная побелки.» — сказал Буффо. «Или тортом по лицу, если я счастлив.»Он открыл калитку в воротах.«У нас многие из-за этого очень несчастливы.» — прошептал он. — «Не вижу смысла, почему эти негодяи могут ускользнуть от расплаты. Мы должны окружить Убийц и забрать у них это.»"Почему Убийцы? " — спросил Двоеточие. — «Зачем им убивать клоунов?»Буффо бросил на него виноватый взгляд.«Но ведь произошло что-то определенно странное, мистер Буффо.»Буффо оглянулся вокруг, как бы ожидая в любой момент мести в виде торта с заварным кремом.«Найдите его нос.» — прошипел он. — «Только найдите его нос. Его бедный нос!»Ворота захлопнулись.Сержант Двоеточие повернулся к Валету.«Как это может выглядеть 'имел нос', Валет?»«Не знаю, Фред.»«Тогда к чему все это?»«Не имею понятия.» — Валет попытался поправить дело. «Возможно он имел в виду фальшивый нос. Знаете, такие красные носы из резины? Носы…» — сказал Валет, гримасничая.— «Все полагают, что они забавные. Не было ли у него фальшивого носа?»Двоеточие постучал в дверь, стараясь встать в стороне от любых веселых подвохов. Люк распахнулся.«Да.» — прошипел Буффо."Вы имели в виду его фальшивый нос? " — спросил Двоеточие.«Его настоящий нос! А сейчас убирайтесь!»Люк захлопнулся."У Фасольки был настоящий нос. Что в этом не так для тебя? " — сказал Двоеточие.«Ничего. И в носу у него была пара дырок.»«Ну, я не разбираюсь в носах.» — сказал Двоеточие. «но или брат Фасолька умер неправильной смертью или что-то еще будет выловлено из реки.»«Что именно?»«Хорошо, Валет. Я мог бы назвать тебя служивым солдатом, так?»«Без сомнения, Фред.»«Сколько позорных увольнений у тебя было?»«Масса.» — гордо сказал Валет. — «Но я всегда делал из них припарки.»«Ты побывал на многих полях сражений, не так ли?»«Десятки раз.»Сержант Двоеточие кивнул.«А потому ты видел множество трупов, и когда ты служил павшим…»Капрал Валет кивнул. Они оба знали, что «служба» означала сбор всех личных драгоценностей и кражу сапог. На многих далеких полях сражений последнее, что видел смертельно раненный враг, был капрал Валет, направлявшийся к нему с мешком, ножом и подсчитывая на ходу.«Позор позволять хорошим вещам пропасть.» — сказал Валет.«А потому ты замечал, как мертвые тела становятся…мертвее.» — сказал сержант Двоеточие.«Мертвее чем мертвый?»«Ты понимаешь — менее живой.» — пояснил сержант Двоеточие, эксперт по судебной медицине. — «Окоченение, фиолетовые пятна и тому подобное…»«Верно.»«А затем бледность и как манекен…»«Да, все верно…»«Это позволяет легче снимать кольца, понимаете…»«Вопрос в том, можешь ли ты сказать, сколько времени он труп. Тот клоун, к примеру, вы его видели, так же как и меня, как долго он … полагаете?»«5 футов 9 дюймов, я бы сказал. У него сапоги не его размера, мне это известно. Слишком хлопают.»«Я имел в виду сколько времени он мертв?»«Пару дней. Так можно сказать, потому что этой…»«А как же Буффо видел его вчера утром?»Они прошли еще немного вперед.«Это немного озадачивает.» — сказал Валет.«Ты прав. Я полагаю, что капитан будет очень заинтересован всем этим.»«Может он был зомби?»«Не стоит так думать.»"Никогда не мог бы стать зомби. " — размышлял Валет.«Неужели?»«Всегда было так трудно чистить их сапоги.»Сержант Двоеточие кивнул с мимолетным презрением.«Вы все еще танцуете народные танцы на ваших ночных вечеринках, Валет?»«Да, Фред. На этой неделе мы учим 'Срывая Прекрасные Лилии'. Это очень сложный танец с двойным перекрестным шагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики