ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И что мы на правильном пути…

ГЛАВА 18

Ч Что делать будем? Как думаешь, не пора еще бэтээр бросать? Ч закончив о
бозревать окрестности через призматический смотровой прибор и усажива
ясь обратно на сиденье, обратился ко мне капитан.
Я оторвался от разложенной на коленях карты, освещаемой падающим сквозь
раскрытый люк солнечным светом, и пожал плечами:
Ч Пожалуй… У ребят уже было время поднять свои «вертушки», так что лишни
й раз светиться нам ни к чему Ч машинка у нас уж больно заметная. Только в
от куда нам дальше двигать? Ч Я кивнул на карту. Ч Смотри: мы уже недалеко
от Одессы и, если и дальше будем ехать по этой дороге, попадем прямо в приг
ород, а туда нам теперь вроде как и не надо. Значит, придется где-то сворачи
вать и объезжать. А если свернуть тут, Ч мой не слишком чистый палец уткн
улся в бумагу, Ч то упремся в лиман, который все равно придется объехать.
А это, во-первых, большущий крюк, во-вторых, место очень уж неудобное Ч пер
ешеек между морем и лиманом слишком узкий, и если нас там остановят, уйти м
ожно будет разве что вплавь.
Ч Значит… Ч Сергей тоже склонился над картой, Ч сворачиваем на юго-во
сток, перебираемся через Днестр и идем по границе с Молдовой Ч так, что ли
?
Ч Угу. Ч Я задумчиво почесал небритый подбородок. Ч Примерно так. Смот
ри, здесь только один крупный мост есть Ч возле поселка Маяки, но там мы н
е пойдем, там нас наверняка уже ждут…
Ч Почему ждут? Ч не согласился капитан. Ч Откуда им знать?
Ч Да как тебе сказать. Ч Я и на самом деле задумался. Ч Предчувствие у м
еня… нехорошее. Как-то уж очень все тут, в этом мире, взаимосвязано: и Маятн
ик этот, и засада, и то, что не кто-нибудь, а именно мы сюда попали… Я вот дума
л: слишком уж быстро они на нас вышли (говоря это, я отнюдь не имел в виду мил
ицейского шофера-патрульного Ч даже если его нашли раньше, чем я надеял
ся, рассказать, куда мы направились, он все равно бы не смог), понимаешь? Ну н
е верю я, что они все поезда так же, как наш, досматривали, не могу поверить!

Ч Хочешь сказать, что они этот поезд ждали?
Ч Нет, коллега, не так. Мы-то в этом поезде случайно оказались, и о том, что о
н в нужном нам направлении идет, только ночью выяснили. Так что не именно э
тот, а все, которые проходили ночью через Винницу и шли в сторону Оде
ссы, понимаешь? Они знали, куда мы двинем, знали Ч и ждали нас. А раз зн
али об этом, значит, знают и о Маятнике, вот о чем я сказать хочу.
Ч Ду-у-умаешь? Ч с интересом, плавне переходящим в недоверие, протянул С
ергей. Ч И что, уверен?
Я лишь фыркнул в ответ:
Ч Издеваешься? В чем тут можно быть уверенным? Ч и, став серь
езным, закончил: Ч Нет, не уверен, коллега, просто чувствую, чт
о оно так. Слишком уж много совпадений. Да и вообще… Сам ведь знаешьЧ людя
м нашей с тобой профессии своим чувствам доверять надо.
Ч Знаю… И согласен с тобой. Так куда нам дальше?
Ч А дальше Ч в сторону Измаила, точнее, немного восточнее, вот сюда, види
шь, «Вилково» какое-то. Ч Я указал на вдающийся в море участок суши, разре
занный на узкие «дольки» тремя ответвляющимися от русла Дуная протокам
и. Ч А там всего тридцать кэмэ останется, правда, по морю… Ну, типа, вот так
ой расклад!
Ч Подходит, Ч излишне оптимистично согласился капитан Ч нам все-таки
предстояла очень неслабая прогулка не в одну сотню километров. Пришлось
слегка подпортить ему настроение.
Ч Только… Бэтээр-то все равно придется прямо сейчас бросить. И новый тра
нспорт искать. Иначе опять спалимся, Ч самокритично интонировав слово
«опять», напомнил я. Ч Надо Вовчику свистнуть, пусть место подберет…
Сергей, все еще продолжающий с интересом разглядывать карту, кивнул:
Ч Добро. Слушай, а может морем рвануть? Так раза в полтора ближе будет.
Услышав последнее заявление, я едва не сверзился с сиденья на пол.
Ч И как вы себе это представляете, капитан Морган? Захватим какую-нибудь
быстроходную шхуну и рванем вдоль берега, горланя старые пиратские песн
и и попивая добрый ямайский ром? Не, не получится Ч у нас «Веселого Роджер
а» нету, а без него никак. Внутренний устав флибустьерской службы не вели
т, сэр Дрейк, Ч не удержался я. Ч И попугая у нас нет…
Капитан обиженно засопел:
Ч Можно подумать!.. Идиотское, конечно, предложение, только иногда именно
такие и проканывают, сам знаешь.
Ч Знаю, но не в этом случае. Нас или погранцы береговой охраны расстреляю
т, или с воздуха накроют. Мы несколько часов как на ладони будем Ч и слепо
й попадет. Да и что ты захватишь? Прогулочный катер?
Ч Ладно, проехали… Ч Сергей встал, повернувшись в сторону водителя. Ч
Нет так нет, считай, я просто предложил резервный вариант. Так что, уходим?


Бронетранспортер бросили только километра через три, совсем немного не
доехав до знаменитого еще со времен обороны Одессы поселка Беляевка Ч В
овчик никак не мог найти «подходящее место». Загнав наконец выручившую н
ас «восьмидесятку» в придорожные заросли, мы захватили оружие и почти бе
з задержек двинулись в сторону Днестра, оставляя поселок по левую руку и
ориентируясь исключительно по карте.
Насчет «почти без задержек» я не оговорился: просто оставить в бэтээре т
руп Штыря мы не могли Ч спецназ, как известно, своих не бросает даже мертв
ыми. А поскольку времени рыть могилу у нас не было, мы просто облили боевое
отделение соляркой и, вытащив наружу весь оставшийся боекомплект к баше
нным пулеметам (лишний салют, пусть даже и в память о погибшем товарище на
м не был нужен), подожгли бэтээр, устроив боевому брату короткие диверсио
нные похороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики