ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Самое ценное, что у вас сейчас есть, агент Малдер, Ч это время, и его оче
нь немного. Еще у вас теперь есть то, что я вам дал, Ч пришельцы не знают о с
уществовании этой вакцины… Ч Он задумчиво посмотрел куда-то вверх. Ч П
ока. Сейчас в вашей власти положить конец Проекту. И обезвредить колонис
тов раз и навсегда. Ч Человек с холеными руками посмотрел прямо в глаза М
алдеру.
Ч Я должен знать, как! Ч вскричал тот.
Ч Вакцина, которая у вас в руках, Ч единственная защита против вируса,
Ч медленно проговорил Человек с холеными руками. Ч Внедрение ее во вне
земную среду, возможно, разрушит те хитроумные планы, которые мы так усер
дно оберегали в течение последних пятидесяти лет.
Ч Возможно? Ч Малдер сжал в руке футляр и покачал головой. Ч Что еще за
“возможно”?
Ч Найдите агента Скалли, Ч сказал Человек с холеными руками. Ч Только
тогда вы поймете весь размах и великолепие Проекта. И то, почему вы должны
ее спасти. Ибо только ее знания способны спасти вас. Ч Он замолчал и отве
рнулся, равнодушно глядя на открытую дверцу лимузина.
С минуту Малдер смотрел на него, ожидая более подробных объяснений. Но Че
ловек с холеными руками лишь указал вперед.
Ч Идите.
Малдер начал было возражать, но его собеседник неспешно поднял пистолет
и наставил на Малдера.
Ч Идите немедленно!
И тогда Малдер повиновался. Он быстро пошел прочь от машины, а потом побеж
ал, то и дело оглядываясь через плечо. Человек с холеными руками некоторо
е время стоял, глядя ему вслед; затем повернулся и снова забрался в лимузи
н. Он закрыл дверцу, и Малдер уловил сквозь тонированные стекла какое-то д
вижение. Секундой позже автомобиль взорвался.
Крик Малдера утонул в реве огня. Взрывная волна швырнула его на землю. Пад
ая, он невольно разжал пальцы, и драгоценный футляр полетел в темноту. Хва
тая ртом воздух, Малдер вскочил на ноги и подбежал к маленькой темно-зеле
ной коробочке, содержимое которой высыпалось на асфальт. При свете пожар
а он увидел, что было внутри футляра: шприц, маленькая стеклянная ампула, ч
удесным образом уцелевшая, и крошечный листок бумаги, на котором аккурат
ным почерком были выведены слова и цифры:
БАЗА1
83° ЮЖНОЙ ШИРОТЫ
63° ВОСТОЧНОЙ ДОЛГОТЫ
326 ФУТОВ
Малдер нагнулся и поднял футляр и его содержимое.

Полюс недоступности
Антарктика
48 часов спустя

Ледовое поле было таким бескрайним и бесцветным, что сливалось с небосво
дом; повсюду была только одна белизна: бесконечная, вечная, безжизненная,
наводящая ужас и неизбывную тоску. Белизна и убийственный холод.
Дыхание Малдера в кабине снегохода превращалось в пар, густой, как дым. И б
елый. На отросшей за эти два дня щетине на подбородке у Малдера блестели а
лмазами кристаллики льда. На ресницах серебрился иней. Даже с включенной
на полную мощность печкой он едва чувствовал пальцы рук в тяжелых толст
ых перчатках, которые неуклюже лежали на штурвале. Малдер ссутулился над
приборной доской, и все его силы уходили на то, чтобы вести снегоход. Маши
на ползла по твердому льду, покрытому снегом, словно гигантский жук, оста
вляя за собой две параллельные борозды, отмечавшие его мучительный путь
по краю Ледника Росса.
Проходил час за часом. В этой стране вечного дня Малдер утратил всякое пр
едставление о времени; здесь не было привычных ориентиров: зданий или го
р Ч только снег и лед, и он все больше боялся сбиться с нужного направлени
я. Наконец он вывел снегоход к предполагаемой точке, координаты которой
были в записке, и уточнил свое местонахождение по навигационному спутни
ку. Цифры, бегущие по экрану, подтвердили, что он находится именно там, где
нужно.
Бросив взгляд на приборную панель, Малдер увидел, что датчик горючего ст
оит почти на нуле. В лобовое стекло виднелось лишь белое поле, простиравш
ееся до самого горизонта. Малдер еще раз проверил координаты по спутнику
, потом открыл дверь кабины и выбрался наружу.
Снег скрипел под ногами, снег кружил над головой. В этой сплошной белизне,
даже имея связь со спутником, Малдер чувствовал себя так, словно отправи
лся на прогулку в космос Ч безо всякой надежды вернуться назад.
Он побрел через ледяные торосы. Снегопад утих, и Малдер хорошо различал ц
епочку собственных следов, тянущуюся за ним. Когда он оглядывался назад,
снегоход казался очень маленьким и ненастоящим на фоне бесконечной пер
спективы белого снега и стального неба.
Малдер вздохнул и начал длинный утомительный подъем по пологому склону,
утопая по колено в рыхлом снегу и то и дело съезжая назад. Достигнув верши
ны, он хотел уже с облегчением выпрямиться, но тут же снова пригнулся, инст
инктивно пряча голову.
Внизу, протянувшись через ледяную равнину, похожая на космический посел
ок из фантастических романов, раскинулась арктическая станция, окружен
ная тракторами, снегокатами и снегоходами. Малдер вытащил из-под парки н
ебольшой, но мощный бинокль и направил его на купола и машины, ища признак
и жизни. Но только задержавшись взглядом на самом дальнем куполе, он их за
сек.
Ч Есть, Ч прошептал он.
Там, трясясь по ледяным торосам, полз еще один снегоход. Пересекая беспло
дную равнину, он направлялся к станции и вскоре остановился перед одним
из купольных сооружений. Несколько минут снегоход стоял там, а потом две
рь купола открылась, и оттуда вышел человек в парке и меховой шапке. Челов
ек немного постоял на пороге; лицо его окутывали облачка серого пара. Зат
ем он бросил что-то в снег и пошел к машине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики