ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скалли от неожиданности вскрикнула. Едва она отдышалась, как в бо
ковое стекло застучал Малдер.
Ч Скалли, проснись, Ч крикнул он, открывая дверцу и бесцеремонно вытаск
ивая напарницу из машины. Ч Ты обязательно должна посмотреть!
Он побежал вверх по склону холма, волоча Скалли за руку за собой. Таким воз
бужденным она его еще не видела. Два маленьких светящихся пятнышка, похо
жих на светлячков, играли в небе в пятнашки. То сходясь, то расходясь, пере
секая курсы друг друга, они выписывали в небе замысловатые кренделя и пе
тли.
Ч Что это? Ч спросила Скалли, подавшись вперед и напряженно всматривая
сь в эту непонятную игру «светлячков» над запретной зоной.
Не знаю, Ч восхищенно покачал головой Малдер. Ч Ты смотри, смотри, это не
вероятно!
«Светлячки» разбежались в разные стороны, а потом устремились навстреч
у Друг Другу. В тот момент, когда столкновение было, казалось, неминуемым,
один из «светлячков» понесся вертикально вверх, а второй Ч под острым у
глом к земле.
Ч Но так не бывает, Ч сказала Скалли, Ч я в жизни никогда такого не виде
ла.
После лобовой атаки траектории «светлячков» утратили округлости и дуг
и, стали ощутимо рваными, с острыми углами. Иногда «светлячки» даже засты
вали на месте.
Ч Они так уже полчаса, а может, и больше, Ч сказал Малдер.
Ч Это не самолеты, Ч потрясенно согласилась Скалли, Ч самолеты таких
маневров делать не могут.
Ч Что же это такое?
Ч Не знаю. Может быть, лазеры Ч проекция с земли на облака.
Тем временем «светлячки» сошлись вместе, по отлогой спирали поднялись в
верх, подсветив на секунду облака, и исчезли. Через мгновение сверху доне
сся гулкий хлопок. Агенты переглянулись Ч слишком уж знакомым стал за ч
асы, проведенные в окрестностях авиабазы Элленс, этот звук.
Ч Боже мой, Ч пробормотала Скалли.
А вот и еще один, Ч указал Малдер.
Над полигоном возникло световое пятно размером несколько больше преды
дущих. Но вскоре донесся рокот двигателей и свист винтов. На землю упал лу
ч света.
Ч Это не самолет, Ч заметила Скалли, Ч это вертолет.
И посмотрела на Малдера. Тот, в свою очередь, поглядел на нее. Вдруг куст у п
роволочной ограды зашевелился и послышались испуганные голоса. Через д
ыру в ограждении выбрались на проселок два подростка Ч парень и девушка
. Услышав оклик Малдера, они бросились наутек. А вертолет тем временем при
ближался, шаря лучом поискового прожектора.
Ч Бежим! Ч крикнул Малдер и рванул вслед за подростками, на ходу выдерг
ивая из кобуры пистолет. Оскальзываясь на склоне, Скалли побежала следом
, с тоской думая о том, что надо бы издать специальное распоряжение Директ
ора ФБР о подборе напарников одного роста. Оружие она тоже достала, но пок
а не видела цели и смысла для его применения. Сообразив, что им не убежать,
подростки остановились на поляне. Увидев у преследователей оружие, они т
ут же подняли руки.
Ч Не стреляйте! Ч крикнул парнишка.
Ч Стойте на месте, Ч сказал Малдер, опуская пистолет.
Ч Да мы ничего такого не делали, Ч развела поднятыми руками девушка. Ее
длинные светлые волосы упали на лицо, и она старалась движением головы о
тбросить их назад. Шум вертолетного двигателя приближался, и Малдер обер
нулся, покосившись на неуставной «вальтер» американского розлива в рук
ах Скалли. Вновь поглядел на испуганных подростков. Луч прожектора, как с
ачок, накрыл всех четверых. Малдер вновь обернулся, его примеру последов
ала и Скалли.
Ч Бежим! Ч вновь скомандовал Малдер и устремился в сторону подлеска. Ве
ртолет долго шарил лучом по земле, описывая в воздухе неширокие круги. Пр
ишлось все это время сидеть под ветвями дерева, напряженно глядя вверх. М
алдер при этом гадал Ч не вызовут ли вертолетчики мобильную поисковую г
руппу. Играть в прятки с ними не было никакого желания.
Ч Вот это было круто! Ч усмехнулся парнишка, когда вертолет направился
в сторону авиабазы. Малдер и Скалли не были настроены так благодушно и ве
село.
Ч Пойдем с нами, Ч сказал Фокс и потащил паренька за рукав к машине. Почт
и ту же операцию Скалли производила с девушкой.
Ч Что? Ч снова перепугался парень.
Малдер подтолкнул его к задней дверце.
Ч Давай, садись, Ч сказал он, Ч немного прокатимся.
Усевшись на заднее сиденье, подростки прижались друг к другу и затравлен
но поглядывали на агентов.
Ч Куда вы нас везете? Ч хрипло спросил парнишка, когда Малдер вырулил с
проселка на шоссе.
Ч В мою комнату для допросов, Ч через плечо сообщил Малдер. Девушка еще
тесней прижалась к приятелю, да и тот был готов от страха съежиться до мик
роскопических размеров. Но минут через пять Малдер свернул к придорожно
й закусочной и, заглушив мотор, распахнул дверцу.
Ч Добро пожаловать в местный полевой офис ФБР, Ч ухмыльнулся он.

Окрестности авиабазы Элленс
05:02

Перекусившие Ч причем на дармовщинку Ч подростки уже не выглядели исп
уганными. Они увлеченно расправлялись с гамбургерами и кока-колой. Скал
ли все порывалась задавать вопросы, но Малдер, с улыбкой наблюдавший за п
иршеством, останавливал ее. Наконец Скалли не выдержала.
Ч Скажите, а что именно вы там делали? Ч спросила она.
Ч Ну, мы… Ч Эмиль замялся. Подростки красноречиво переглянулись и, поту
пив взгляд, захихикали. Малдер укоризненно поглядел на Скалли. Та поднял
а брови. «Кажется, я последней догадалась о столь очевидном, и призового п
ирожка мне не дадут», Ч подумала она.
Ч У нас там есть местечко… Ч начала Зоэ.
Ч Ну да, Ч подхватил Эмиль, Ч мы приезжаем туда оттягиваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики