ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Можно искренне верить, что др
ужен с человеком, но при этом быть его полной противоположностью, можно ч
итать умные книги Ч и быть недалеким. А вот искренняя вера…
Каждый человек Ч каков бы он ни был Ч обязательно во что-то верит. Не обя
зательно в бога или в черта. Просто у каждого есть то, ради чего он живет. И р
елигию можно еде дать себе из чего угодно, ее можно сотворить из самых про
стых и обыденных вещей, в которых нет ничего сверхъестественного или пот
устороннего.
Религию можно сотворить из веры в доброту людей, веры в социальную справ
едливость, всеобщее братство людей Ч примерам несть числа. И, как в любой
другой религии, в них есть и великомученики, и святые, и фанатики. К счасть
ю, каждая религия сугубо индивидуальна, и массовых фанатических акций бы
ть просто не может, хотя… Кто его знает.
Кто только ни пытался давать определения человеку. И каких только опреде
лений не наизобретали Ч начиная от «двуногого, прямоходящего, без перье
в» и так далее до «животного, умеющего смеяться». Но вряд ли эти определен
ия исчерпывающи. Человек Ч это тот, кто изобретает себе веру. Религию, ее
ли угодно. И именно это, кажется, позволяет ему выжить в самых неудобовари
мых ситуациях и местах.
А может, и наоборот Ч все эти игры с верой и религией заставляют человека
ставить себя на грань жизни и выживания, регулируя численность популяци
и? Кто знает, кто знает.

Окрестности авиабазы Элленс
Штат Айдахо

Малдер оторвал взгляд от фотографии, которую он сосредоточенно рассмат
ривал, словно именно в ней скрывалась разгадка дела Будахаса, и уставилс
я в окно. Через стоянку, от офиса мотеля в сторону его коттеджа, бежала, цок
ая каблучками, Скалли. Бежала настолько быстро, насколько позволяли узка
я короткая юбка и туфли на довольно высоком каблуке. Малдер встал и откры
л дверь как раз в тот момент, когда Скалли протянула руку к дверной ручке.

Ч Ты, случайно, не ко мне в мини-бар бежала? Ч с улыбкой поинтересовался
он.
Ч Ты готов? Ч спросила запыхавшаяся Скалли, переводя дух и не реагируя
на подначку.
Ч К чему?
Ч Миссис Будахас звонила. Ее муж вчера вернулся.
«Та-ак, Ч сказал себе Малдер, Ч приплыли».
«Мчимся, точно на задержание», Ч подумала Скалли, выскакивая из машины и
почти бегом направляясь вслед за Малдером к крыльцу коттеджа.
Дверь открылась, едва Малдер в нее постучал.
Ч Нам передали ваше сообщение, Ч сказала Скаллн.
Ч Миссис Будахас, с вами все в порядке? Ч участливо произнес Малдер, гля
дя на заплаканное лицо женщины. Анита Будахас вытерла слезы.
Ч Заходите, Ч дрожащим голосом сказала она.
Ч Что случилось? Ч спросила Скалли, когда миссис Будахас вела агентов в
гостиную, но ответа не получила.
Зайдя в комнату, Анита Будахас прислонилась к дверному косяку, пропуская
Скалли и Малдера вперед, и осталась стоять, заложив руки за спину.
Ч Так в чем дело? Ч повторил Малдер.
Ч Это, Ч с трудом произнесла женщина, Ч не мой муж, Ч она указала на муж
чину, сидевшего за столом в гостиной и возившегося с моделью самолета. Ма
лдер склонил голову набок Ч это лицо он уже неоднократно видел на фотог
рафиях: и в личном деле, и в этом доме. Подполковник ВВС Роберт Будахас. А му
жчина неохотно оторвался от модели и озабоченно поглядел на миссис Буда
хас.
Дорогая, Ч спросил он, Ч что это за люди?
Малдер повернул голову и еще раз взглянул на фотографию на стене, запеча
тлевшую подполковника Будахаса с летным шлемом под мышкой. То же самое л
ицо. Только… выражение. У человека, сидящего сейчас в гостиной, словно вын
ули изнутри стальной стержень, и лицо утратило спокойную уверенность, ст
ав озадаченным и излишне… испуганным, что ли? Малдер оглянулся на плачущ
ую миссис Будахас, на Скалли. Скалли в свою очередь поглядела на напарник
а. И вновь взгляды сосредоточились на Роберте Будахасе.
Ч Это не он, Ч снова пробормотала Анита Будахас, сдерживая рыдания. Она
вытянула руку, словно защищаясь ладонью с растопыренными пальцами, огра
ждая себя от неведомой опасности. Ч Это не мой муж. С ним что-то сделали.
Атмосфера в комнате накалялась и требовала разрядки.
Подполковник Будахас бросил модель на стол.
Ч О чем ты говоришь? Ч вскрикнул он.
Ч Успокойтесь, Ч шагнул вперед Малдер, голосом и лицом изображая полне
йшую доброжелательность. Ч Все в порядке. Спецагент Малдер, ФБР, Ч он пр
отянул руку. Ч Мы расследовали ваше исчезновение, подполковник Будахас
.
Он подтянул поближе стул и уселся сбоку от Роберта Будахаса.
Ч Вы не могли бы рассказать, Ч задал первый, нейтральный еще вопрос Мал
дер, Ч где вы были последние четыре месяца?
Ч Я был в больнице.
Ч Здесь, на базе?
Ч Наверное, Ч неуверенно ответил Будахас.
Ч Вы не против, Ч Малдер тактично начал тестовую серию, Ч если я спрошу
вас Ч когда вы родились?
Ч Двадцать первого ноября тысяча девятьсот сорок восьмого года.
Малдер посмотрел на миссис Будахас.
Ч Имена ваших детей?
Ч Джош и Лес. Вон они, Ч подполковник кивнул на открытую дверь в другую к
омнату, где за столом сидели мальчик и девочка.
Малдер взглянул на детей и снова посмотрел на миссис Будахас. Та судорож
но кивнула и тихо произнесла;
Ч Да.
И она, и Скалли все еще стояли, сидел только Малдер. «Сейчас он успокаивает
миссис Будахас, заставляя ее подтверждать ответы мужа, Ч подумала Скал
ли. Ч Малдеру ее подтверждения ни к чему Ч он все это знает из личного де
ла. Но, черт возьми, что с этим летчиком?» Малдер улыбнулся. «Еще один плюси
к».
Ч Вы болеете за команду «Гринбэй»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики