ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



И смотрите, чтобы не было осечки!
Бурнелл нахмурился.
Ч Ну и что дальше? Не понял. Малдер сдвинул фотографии поближе и вытянул
указательный палец.
Ч Кажется, нашел. Ч Потом вдруг засомневался. Ч Я…
Ч На. Ч Ньюхаус подала ему чистый лист бумаги, посмотрела на снимки и уж
е тише добавила: Ч Малдер, я целый месяц их рассматриваю. Мне они уже по но
чам снятся.
«Ничего удивительного», Ч подумал Малдер. Рассматривать такие черно-б
елые фотографии все равно что рассматривать сами трупы. В них нет цвета, з
ато есть печать смерти. Не хватает только запаха…
Ч Ну и что мы имеем? Ч спросил Бурнелл.
Ч Пока не знаю. Это какое-то безумие. Ньюхаус тихо рассмеялась.
Ч Место подходящее, верно?
Малдер улыбнулся: Бет не хотела его обидеть. Да он и не обиделся, он знал, ка
кая у него репутация в Бюро, и его это ничуть не задевало. Малдера считали
большим оригиналом, «белой вороной», немного «ку-ку». Как и все, он работа
л, руководствуясь логикой и здравым смыслом, но иногда не считал нужным с
лепо следовать их законам.
Иногда им повелевала интуиция и уводила далеко вперед.
Так далеко, что это уже казалось волшебством.
Или внушало страх.
Малдер смирился. К тому же иной раз такая репутация может и пригодиться.

Ч Ну давай, выкладывай, великий Гудини! Ч поторапливал его Бурнелл. Ч Е
ще чуть-чуть, и я тут испекусь.
Бет почти игриво шлепнула его по руке.
Ч Будь любезен, закрой рот и не мешай человеку думать!
Ч А чего тут думать? Пусть он просто…
Ч Готово! Ч Малдер с решительным видом по ложил лист на стол и достал из
нагрудного кармана ручку. Ч Посмотрите-ка сюда.
Все трое склонились над столом, и Малдер указал на первую в ряду фотограф
ию (по счету это была не первая жертва).
Ч Порез начинается над правой грудью и идет наклонно вниз под левую гру
дь. А на второй фотографии Ч наоборот.
Ч Ну и что дальше? Ч не унимался Бурнелл. Малдер опять указал на фотогра
фии.
Ч Может, убийца просто наклонился и резанул бритвой? Ч Малдер вдруг стр
емительно выпрямился (от неожиданности агенты вздрогнули и отшатнулис
ь) и левой рукой продемонстрировал, как он себе все это представляет. Ч М
ожет быть, но я так не думаю. Все было совсем по-другому. Ч Он указал на фот
ографию третьей жертвы. Ч А вот тут порез похож на букву, верно?
Ч Пожалуй, на «R», если соединить вон с тем, Ч согласилась Ньюхаус, метнув
взгляд в сторону своего напарника. Ч Хотя это я уже слышала.
Ч Чертовски небрежно, однако, Ч заметил Бурнелл.
Ч Да ты что, Стэн! Он ведь режет бритвой! Тут не до каллиграфии!
Малдер перерисовал порезы на бумагу и, повернувшись к агентам, поднял ее
над головой.
Те посмотрели на рисунки, потом на Малдера:
Бурнелл недоуменно, а Ньюхаус с таким видом, будто с трудом сдерживает см
ех.
Ч Он пишет свое имя, Ч сказал Малдер и шумно выдохнул. Ч По штриху на ка
ждой новой жертве…
Ближайшая закусочная была на углу, в двух кварталах от штаб-квартиры ФБР:
узкий зал в бледно-голубых тонах, с длинным прилавком из жаростойкого пл
астика и полудюжиной кабинок вдоль окон. Даже затемненные стекла не спас
али от нещадного солнца, и каждый взгляд на улицу отзывался в голове Малд
ера тупой болью.
Разделавшись с воинствующим дуэтом, он поспешно нацепил галстук, пиджак
и помчался перекусить: в животе урчало, голова раскалывалась на части. Ма
лдеру казалось, он до сих пор слышит, как эта сладкая парочка спорит друг с
другом, а потом и с ним, доказывая ему (а заодно и друг другу), что он окончат
ельно рехнулся. Убийцы не пишут своих имен на трупах жертв, а если и пишут,
то уж, во всяком случае, не на древнегреческом!
Когда же они все-таки неохотно согласились с ним, то сразу возжелали узна
ть, кто убийца и почему он поступал именно так.
На эти вопросы у Малдера ответов не было, и ему пришлось не единожды им это
объяснять.
Когда до них наконец дошло, они удалились с таким же шумом и гамом, с каким
явились. После их ухода Малдер целую минуту тупо глядел на дверь, прежде ч
ем решил, что, пожалуй, стоит пойти перекусить прямо сейчас, пока у него в р
езультате их словесной баталии не разыгралась мигрень.
Жаль только, что, несмотря на пение в животе, их вопли в сочетании с жарой у
били весь аппетит. И хотя гамбургер и картофель во фритюре выглядели впо
лне соблазнительно, Малдеру кусок не лез в горло. Глупо, конечно, но ничего
не поделаешь…
За окном завыла сирена: по запруженной улице промчалась полицейская маш
ина.
В соседней кабинке две парочки обсуждали вчерашний бейсбольный матч и к
ляли на чем свет стоит затянувшуюся на две недели жару.
Справа от Малдера, на крайнем табурете у прилавка бара, сидел старик в пон
ошенном кардигане и бейсболке и слушал по транзистору ток-шоу с предста
вителем мэрии. Пытливые радиослушатели желали знать, как решается пробл
ема водоснабжения в Вашингтоне, и изливали праведный гнев по поводу экон
омии электроэнергии за счет неполного уличного освещения. Попадались и
скопаемые, до сих пор винившие во всем русских.
Малдер вздохнул и потер глаза.
Иной раз приятно сознавать, что твой опыт высоко ценят. Но в таком пекле хо
чется только одного: чтобы все отвалили и оставили тебя в покое.
Подцепив вилкой ломтик картошки, он мрачно его разглядывал.
По радио объявили о начале ретроспективного показа на одном из каналов к
абельного телевидения фильмов сороковых Ч пятидесятых годов. Шедевро
в не гарантировали, но удовольствие обещали.
Малдер хмыкнул и отправил картошку в рот. «Ну что ж, посижу дома у ящика, Бо
гарт[3] подходящая компания…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики