ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Надеюсь, у меня будет возможность осмотреть всю страну, Ч ответила Те
ола.
Ч Все сколько-нибудь важные события происходят в столице, Ч заявил тот
. Ч Конечно, есть еще охота на дикого вепря, хотя сомневаюсь, чтобы вам она
понравилась, охота на оленей и диких коз в определенное время года. Но для
дам и при дворе полно развлечений, и уверяю вас, мисс Уоринг, новые лица, да
еще такие хорошенькие, как ваше, и конечно, как нашей будущей королевы, оче
нь ценятся при дворе.
Она познакомилась с несколькими молодыми холостыми австрийцами, офице
рами армии, но нашла их чопорными и малоприятными собеседниками.
Теола догадалась, что, хотя они выказывают ей определенное уважение, пос
кольку она племянница герцога и кузина Кэтрин, на них не произвела особо
го впечатления ее внешность и то, как с ней обращаются ее родственники.
Поэтому она была убеждена, что ее скоро сбросят со счетов как лицо, не имею
щее никакого значения.
Этому пророчеству суждено было исполниться.
Резкие приказы, которые Кэтрин отдавала Теоле, и граничащие с оскорблени
ями выговоры герцога в присутствии посторонних вскоре были замечены сн
обами-австрийцами, очень чувствительными к классовым различиям.
В Вене они славились своей приверженностью протоколу, настолько чрезме
рной, что даже стакан воды к губам нельзя было поднести, не подвергаясь оп
асности нарушить какое-нибудь из особых правил этикета.
Ч Мне говорили, Ч сказала однажды Кэтрин Теоле, Ч что в Вене женщинам п
олагается не снимать перчаток даже во время еды.
Ч Как это нелепо! Ч воскликнула Теола. Ч Даже представить себе невозм
ожно более неудобного обычая! Наверное, это придумала королева, у которо
й были уродливые руки!
Ч Мне говорили, что нечто подобное заявила королева Елизавета, Ч замет
ила Кэтрин, Ч и тем самым шокировала весь двор!
Ч Ну, я надеюсь, ты не собираешься ввести подобное новшество здесь, Ч ул
ыбнулась Теола. Ч Уверена, никому бы это не понравилось при такой жаре.
Ч Я еще подумаю об этом, Ч уклончиво ответила Кэтрин.
Как заметила Теола, Кэтрин с каждым днем приобретала все более неприятны
е замашки, и она понимала, что причиной тому Ч подражание манерам короля.

Всякий раз, встречая его величество, Теола находила его помпезным, нудны
м и невероятно самовлюбленным.
Бывали моменты, когда она не без злорадства замечала, что герцогу очень т
рудно выносить привычки своего будущего зятя смотреть на него свысока и
полностью игнорировать его замечания, словно они не имели никакого знач
ения.
Было очевидно, что все придворные боятся короля Фердинанда, и Теола была
уверена, что в правлении он проявляет крайнюю жестокость. По тому, как он о
бращался со слугами и младшими офицерами, которые ему прислуживали, легк
о было заметить, что это автократ, не считающийся ни с чьими чувствами, кро
ме своих собственных.
Теола могла бы пожалеть Кэтрин, если бы не понимала, что ее кузина находит
поведение короля Фердинанда достойным всяческого восхищения и полна р
ешимости поступать точно так же.
Входя в спальню, Теола часто заставала горничных в слезах и, хотя никогда
не видела этого своими глазами, подозревала, что Кэтрин может их ударить
щеткой для волос или чем-нибудь еще точно так же, как герцогиня била Теолу
, когда они жили в Англии.
Так как Кэтрин слишком торопилась выучить своих служанок всему необход
имому, она требовала от Теолы прислуживать ей постоянно, не оставляя ни о
дной свободной минуты.
Если у Теолы было мало свободного времени для себя в замке у дяди, то во дв
орце его оказалось еще меньше. В то же время она была уверена, что теперь е
е вряд ли отправят обратно в Англию вместе с герцогом после свадьбы. Она н
е могла себе представить, что Кэтрин сможет без нее справиться, и это само
по себе приносило облегчение.
Однако Теола начала бояться, что у нее так и не появится возможности увид
еть что-либо, кроме покрытых безвкусной лепниной комнат дворца и раскин
увшегося вокруг него английского парка.
Ч Двор когда-нибудь выезжает в город или за пределы Зантоса? Ч спросил
а она капитана Петлоса.
Ч Очень редко, Ч ответил тот, Ч и не в это время года. Дамы считают, что се
йчас слишком жарко.
Ч Мне бы так хотелось проехаться верхом по красивым местам Кавонии, Ч с
улыбкой произнесла Теола.
Ч Возможно, после бракосочетания у вас появится такая возможность, Ч с
казал капитан. Ч Но если вы предложите подобное сейчас, это вызовет крив
отолки, потому что другие дамы не ездят.
Теола вздохнула, а затем призналась:
Ч Я, наверное, покажусь вам очень избалованной, но я чувствую себя словно
в тюрьме из-за того, что мы никогда не выезжаем из дворца.
Ч Я и сам часто чувствую себя так же. Но мне все же удается выезжать отсюд
а, когда фельдмаршал инспектирует войска в других частях страны.
Ч Мне так много хочется посмотреть, Ч с тоской вздохнула Теола.
Она думала о горах и цветах, долинах и обширных лесах, в которых, как она уз
нала, водились бурые медведи, рыси и дикие кошки.
Ч Вам только надо будет убедить свою кузину, когда она станет королевой,
устраивать пикники или даже смелые вылазки, Ч предложил капитан Петлос
.
Теола была уверена, он хорошо понимает: Кэтрин не захочется делать ничег
о подобного. Ей будет вполне достаточно властвовать над небольшим корол
евским двором и развлекаться интригами, сплетнями и искусственными уве
селениями, устраиваемыми во дворце изо дня в день.
» Нехорошо с моей стороны жаловаться, Ч говорила себе Теола, Ч ведь мне
так повезло, что я вообще попала сюда и таким образом избавилась от необх
одимости жить в замке дяди «.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики