ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты не убьешь его. У него нет негритянки.
– Убери руки!
– Ты не убьешь его, – повторил мужчина, не выпуская руку Хаммонда. – Ты не знаешь наверняка, что он прячет твоих беглецов.
– Будь ты проклят! Человек, который работает на меня, делает только то, что ему приказывают, – лицо Хаммонда побледнело от ярости.
– Ты ничего не говорил об убийстве.
– Я собирался прострелить ему колено, черт побери! Я бы покалечил этого ворюгу.
– Это одно и тоже. Он мог бы от этого умереть.
– Ты... ты трусливый мерзавец, – заорал Хаммонд. – Убирайся с моих глаз.
– Прежде заплати мне за работу, – суровые глаза рыжебородого сверлили Хаммонда.
Зарычав от ярости, Хаммонд засунул пистолет в сапог, достал из кармана несколько монет и бросил их в грязь, к ногам мужчины.
– Будь проклята твоя рабская душонка! Унижайся перед ними! – Он натянул поводья так, что лошадь завертелась на месте, – Берите, что хотите и поехали! – крикнул он своим людям, которые все еще рылись в товарах Леви. Некоторые из них похватали отрезы материи и кружев и поехали за Перри.
– Спасибо тебе, Эдвард, – Леви вытер со лба пот.
– Он такой подлец, Леви. Теперь я не смогу следить за ним для тебя. – Эдвард Эштон наклонился и принялся собирать монеты, которые Хаммонд бросил ему под ноги. – Однажды я перережу его проклятую глотку.
– Что произошло в Куил Стейшн?
– Ничего особенного. Сначала Фелпс так взбесил Перри, что тот чуть не лопнул от злости. Затем он как будто проговорился, что ты направился в Спрингфилд. Перри подумал, что Фелпс пытается сбить его со следа. Мы поскакали на юг к парому так, словно за нами горели прерии. Не трудно было выйти на твой след.
– Хороший парень этот Фелпс.
– Мне самому было противно выступать против него. Он так красноречиво объяснил Перри, что того ждет, если он станет поперек его дороги. Послушай, Леви, я почти уверен, что какой-то парень следил за нами. У Фелпса есть молодой светлокожий негр, с волосами, зачесанными, как у индейца?
– Да. Я видел его на мельнице. Он сын нефа и индейской женщины из племени Шоуни.
– Я видел его пару раз. Он искусно следил за нами, но он очень заметный. На нем было индейское платье, но трудно ошибиться на счет цвета его кожи.
– Перри видел его?
– Нет. Он был похож на гончую, которая идет по следу, и так увлекся своим преследованием, что ничего вокруг не замечал. Но ему известно о парне. Перри слышал, что это любимец Куила. Хаммонд сказал, что если ему удастся заполучить этого парня, то он скрестит его с черной девкой и получит дорогостоящих щенков.
– Такое бесчеловечное отношение к нефам заставляет меня еще больше ненавидеть рабство и вдохновляет посвятить всю свою жизнь заботе о беспомощных и униженных, – горячо проговорил Леви.
– А? Ты никому не поможешь, если будешь лежать на дороге с перерезанным горлом. Я почти уверен, что Хаммонд Перри – один из членов таинственного Клана Джейлия Мюрела, объявленного вне закона. Они воруют рабов и переправляют их. Он замолвит за тебя словечко. Ты лучше не езди один.
– Он также работает в паре с Джоном Креншоу с соляных разработок, известного под прозвищем «Месяц».
– Я не думаю, что они настоящие партнеры. Креншоу слишком умен для этого. Перри работает с ним только когда ворует негров. Он поставляет рабов на добычу соли за довольно высокую цену. Креншоу не приходится нанимать их у плантаторов за пределами штата.
– Ты сказал, что Креншоу не только наживается на рабстве и поддерживает его, но еще и очень жесток. Он избивает своих рабов хлыстом и обращается с ними, как с животными.
– Я знаю одного раба, который так не считает. Он один из тех, кого хозяин определил для обслуживания молодых и здоровых женщин. – Он широко улыбнулся.
Глаза Эдварда сузились под ошеломленным взглядом Леви.
– Эдвард! Это против учения Бога и не надо смотреть на это сквозь пальцы.
– Да, ты прав. – Усмешка исчезла с лица Эдварда, на глазах у него все еще не угасли смешинки.
– Давай-ка лучше перевернем фургон. Ты собирай свои вещи, а я пойду поищу твоих лошадей. Эдвард покачал головой. – Как это ты умудрился остаться в живых, разъезжая один по дорогам. Пора уже вспомнить про здравый смысл, Леви. Ты становишься слишком известным для охотников за рабами. Если не Перри, то кто-нибудь другой прикончит тебя.
– Со мной Господь Бог, дружище.
– Да. Будем надеяться, что Бог поможет тебе добраться до Ньюпорта. Если поможет, то оставайся там и займись своим магазином. Ты можешь помочь также в устройстве перевалочных пунктов по дороге на Север. Оставь эти поездки по стране. Помоги мне перевернуть фургон. – Эдвард принес толстую палку. – Когда я подниму, используй это как рычаг.
Эдвард отправился за лошадьми, а Леви принялся укладывать товары. Они запрягли лошадей, и Коффин взобрался на сидение.
– Спасибо тебе. Я последую твоему совету и вернусь в Ньюпорт. Передай Фелпсу, что Хаммонд Перри положил глаз на Джорджа и попытается отомстить ему.
– Я поеду своей дорогой, – Эдвард сел на лошадь. – В нескольких милях отсюда живет семья Ранкинов. Глава семьи – сын Джона Ранкина – очень много помогает нам с беглыми. Остановись у него и познакомься. Может быть, он сможет послать с тобой одного из своих сыновей.
– Со мной все будет в порядке, Эдвард.
– Черт побери, Леви.
– Ты не должен ругаться.
– Хорошо, но попроси помощи у Ранкина. Я бы поехал с тобой, но мне хочется узнать, что собирается предпринять Перри.
– Он может убить тебя.
– Он-то сам – нет. Но может нанять кого-нибудь для этой работы. Ну, мне пора. Береги себя, Леви.
– Сохрани тебя Бог, Эдвард.
* * *
– Заткнитесь! – Хаммонд Перри развернулся в седле и заорал на своих людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики