ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Не помню, чтобы мне приходилось читать об у
бийстве в Хламтауне, а я обычно слежу за криминально хроникой.
Ц Почему вы думаете, что это было убийство? Ц спросила она с осторожным
блеском в немигающих глазах.
Ц Мне сказал один человек… А в таком районе, знаете…
Ц Он погиб от несчастного случая.
Ц Автокатастрофы?
Ц Упал с лестницы. Ц Она затушила сигарету. Ц Я бы не хотела говорить об
этом. Это слишком… Слишком…
Ц Он был вашим другом? Ц спросил Квиллерен сочувственным тоном, благод
аря которому в прошлом не раз завоевывал доверие дам и преступников.
Ц Да. Но если вы не возражаете, мистер… Мистер…
Ц Квиллерен.
Ц Это ирландская фамилия?
Она явно хотела сменить тему.
Ц Нет, шотландская. А ваша?
Ц Дакворт.
Ц Мисс или миссис?
Она глубоко вздохнула.
Мисс… У меня в другой комнате есть кое-какие вещи из Шотландии. Не хотите
взглянуть?
Хозяйка поднялась. Она оказалась высокой и стройной; длинный голубой шле
йф кимоно с шелковой текучестью скользил между шкафами красного дерева
и ореховыми столами.
Ц Эти каминные подставки для дров шотландские, Ц сказала она, Ц и этот
медный поднос тоже. Как вы относитесь к меди? Большинству мужчин нравитс
я.
Ц А это что? Ц спросил журналист, указывая на кованный металлический ге
рб диаметром чуть меньше метра с изображением щита, окруженного тремя зл
обными котами, стоявший в дальнем углу у стены.
Ц Я думаю, украшение от железных ворот. Возможно, с арки над входом в замо
к.
Ц Это герб Макинтошей! Ц сообразил Квиллерен. Ц Моя мать была из этой с
емьи.
Он удовлетворенно погладил ус.
Ц Тогда вы должны купить его, Ц сказала мисс Дакворт.
Ц Что я с ним буду делать? Мне даже негде жить. А сколько он стоит?
Ц Я просила двести долларов, но, если он вам нравится, забирайте за сто дв
адцать пять. Вообще-то, столько я за него и заплатила. Лучшего вы не найдет
е, и его всегда можно продать за ту же цену Ц или большую. Ц Она подняла тя
желый кусок металла, демонстрируя его достоинства. Ц Вот чем хороши дре
вности… Он будет отлично смотреться над камином. Видите остатки чудной с
таринной красно-голубой раскраски?
Все больше увлекаясь работой, она оживилась, и ее сильно подведенные гла
за заблестели. Сердце Квиллерена начало понемногу смягчаться. Эта кукол
ка из бело-голубого фарфора могла бы скрасить канун Рождества в пресс-кл
убе.
Ц Я подумаю, Ц сказал он, неохотно отводя глаз от герба. Ц А сегодня я со
бираюсь написать об аукционе. Вы часом не знаете, где я могу достать для ст
атьи фото Эндрю Гланца?
Ее настороженность мгновенно вернулась.
Ц Какую… Какую вы хотите написать статью?
Ц Я просто расскажу про аукцион и подобающем образом упомяну о покойно
м.
Она заколебалась, взглянув в потолок.
Ц Если верно то, что вы говорите, мисс Дакворт… Что он был признанным авт
оритетом…
Ц У меня наверху есть несколько снимков. Хотите взглянуть?
Мисс Дакворт отцепила бархатную ленту, преграждавшую проход.
Ц Давайте я пойду первой и успокою собаку.
На лестнице их ждала огромная немецкая овчарка. Она встретила их враждеб
ным рычанием и щелканьем зубов. Мисс Дакворт закрыла собаку в другой ком
нате и повела журналиста по коридору, стены которого были увешаны фотогр
афиями в рамках. Квиллерену показалось, что он узнал на некоторых извест
ных людей города. Там было и три снимка погибшего: Гланц читает лекцию, Гла
нц с директором исторического музея и студийный портрет: молодой мужчин
а с квадратным подбородком, твердым ртом и умными глазами Ц хорошее, чес
тное лицо.
Квиллерен взглянул на мисс Дакворт, нервно сжимавшую и разжимавшую руки
, и спросил:
Ц Можно одолжить у вас этот студийный снимок? Я скопирую его и верну.
Она грустно кивнула.
Ц У вас чудесный дом, Ц сказал он, увидев краем глаза комнату, где все был
о из золотистого бархата, голубого шелка и полированного дерева. Ц Я и не
думал, что в Хламтауне есть что-то подобное.
Ц Жаль, что мало кто покупает старые дома и сохраняет их. Пока единственн
ые, кто так сделал, это Коббы. У них особняк в этом квартале. Магазин на перв
ом этаже и комнаты наверху.
Ц Комнаты? А вы не знаете, может они одну сдают?
Ц Сдают, Ц ответила молодая женщина, опустив глаза. Есть одна свободная
с окнами во двор.
Ц Я бы с ними поговорил. Мне как раз нужно жилье.
Ц Миссис Кобб Ц очень приятная женщина. Только не позволяйте ее мужу ва
с расстраивать.
Ц Ну, меня не так-то легко расстроить. А что с ним такое?
Внимание мисс Дакворт отвлек шум внизу, в гостиной. Покупательницы, воше
дшие в дом, которые без умолку восторженно щебетали.
Ц Спускайтесь, Ц предложила мисс Дакворт Квиллерену, Ц а я сначала вы
пущу из кухни собаку.
Внизу среди старинных сокровищ бродили две женщины. Они выглядели и вели
себя, как обычные домохозяйки из пригорода. Журналист видел сотни таких
в цветочных магазинах и на любительских выставках. Но одежда этих женщин
выбивалась из общего стиля. На одной было мужское кожаное пальто военно
го образца и мохнатая шляпа, похожая на половую щетку. Другая закуталась
в эскимосскую парку, а черно-белые брюки в шахматную клетку заправила в о
хотничьи сапоги с клетчатой же отделкой.
Ц О, какой чудный магазин, Ц восхитилась парка.
Ц О, у нее есть старый Стьюбен, Ц вторило ей мужское пальто.
Ц Ах, Фрида, взгляни на этот графин! У моей бабушки был точно такой. Интере
сно, сколько она за него хочет?
Ц Она высокого полета, но товар хороший. Показывай меньше энтузиазма, и о
на сбавит пару долларов, Ц посоветовало пальто и тихо добавило:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики