ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- А ты лишь нож с приданной
к ней крепкой рукой. И больше ничего.
- И хороший мозг, чтобы направлять руку, - сказал Меерл. Лидия почти
не слышала. Ответ ее был автоматическим. Потому что... может ли это быть?
Возможно ли, чтобы Клэйн догадался, что она хочет делать?
Ее удивила решительность и быстрота действий, предпринятых на основе
одного подозрения. Мир полон людей, которые ничего не делают по поводу
своих подозрений. Если Клэйн сознательно обманул ее, значит, он гораздо
опаснее, чем она думала. Следующий шаг придется спланировать более
тщательно.
Она вспомнила, что двое убийц все еще стоят перед ней. Взглянула на
них.
- Ну, чего вы ждете? Вы знаете, что за неудачу не простят.
- Великодушная леди, - сказал Меерл, - неудача не наша, а ваша.
Лидия колебалась, пораженная правдивостью и прямотой ответа.
Некоторые убийцы вызывали у нее уважение.
- 50 процентов, - сказала она.
И бросила им кошелек. Он был искусно пойман. Мужчины быстро
поклонились, сверкнули зубами, звякнули металлом. Повернулись и исчезли за
темным занавесом, скрывавшим вход.
Лидия погрузилась в мысли, но ненадолго. Послышался стук в другую
дверь, вошла одна из ее фрейлин с запечатанным письмом в руке.
- Письмо пришло, мадам, когда вы были заняты.
Лидия слегка подняла брови, увидев, что письмо от Клэйна. Поджав
губы, она прочла:
Моей благородной бабушке.
Благородная леди. Приношу искренние извинения за оскорбление и
расстройство, причиненные вам вчера в библиотеке. Могу лишь винить свою
болезнь, хорошо известную в семье. Когда меня постигает приступ, я не могу
себя контролировать.
Приношу также свои извинения за действия рабыни, заговорившей с вами.
Первым моим намерением было прислать ее вам для наказания, но мне пришло в
голову, что вы чрезвычайно заняты. Соответственно, я продал рабыню в
сельскую местность, где ее, несомненно, отучат от наглости.
Еще раз приношу извинения и остаюсь Вашим послушным внуком Клэйном.
Лидия неохотно призналась, что восхищается этим письмом. Теперь она
никогда так и не узнает, на самом ли деле ее перехитрили.
"Возможно, - сухо подумала она, - с определенными затратами я сумею
установить, действительно ли он продал ее или просто отослал в имение,
пока я не забуду, как она выглядит. Могу ли я это сделать?"
Она задумалась. Придется послать на расследование кого-то видевшего
девушку. Кого? Она подняла голову.
- Далат.
Женщина, принесшая письма, присела.
- Да?
- На кого похожа вчерашняя рабыня в библиотеке?
Далат была обескуражена.
- Н... ну... я не помню, ваше превосходительство, Кажется, блондинка.
- Блондинка! Ну, ты тупоумная! У девушки были прекрасные золотые
локоны, а ты не заметила!
Далат пришла в себя.
- Я не привыкла запоминать рабов, - сказала она.
- Убирайся отсюда! - Но Лидия произнесла это спокойно, без эмоций.
Она признала свое поражение.
В конце концов главная задача - возвращение Тьюса в Линн. Лорд Клэйн,
единственный мутант в семье лорда-правителя, может подождать.
Тем не менее досада от поражения осталась.

12
В течение года лорд-правитель превратился в больного старика. К 71
году он почти ослеп на левый глаз, и лишь голос его оставался сильным. У
него был громовой баритон, который вселял ужас в сердца преступников,
когда он занимал свое судейское кресло - обязанность, которую он благодаря
сидячему образу жизни исполнял все чаще и чаще, по мере того как мелькали
месяцы.
Но делами он тоже продолжал заниматься. Иногда, приняв решение, хотя
в совете продолжался спор, он позволял себе задуматься о будущем своей
семьи.
"Я должен сам увидеть молодых людей и оценить, кто из них может стать
со временем лордом-правителем", - решил он однажды.
Совершенно сознательно он включил в число тех, кого собирался
посетить, и мутанта.
В этот вечер он совершил ошибку, слишком долго просидев на балконе
без одеяла. Он простудился и весь последующий месяц провел в постели.
Беспомощно лежа на спине, остро сознавая слабость своего тела, ясно
понимая, что жить ему оставалось немного, лорд-правитель окончательно
понял, что не может больше откладывать выбор наследника. И хоть он не
любил Тьюса, он начал прислушиваться к словам жены, вначале неохотно,
затем с большим согласием.
- Вспомни свою мечту об объединенной империи, - говорила она ему
снова и снова. - Ты не должен в последнюю минуту давать волю чувствам.
Лорды Джеррин и Дрейд еще слишком молоды. Джеррин, конечно, самый
выдающийся молодой человек в своем поколении. Он будущий лорд-правитель и
так и должен быть назван в твоем завещании. Но еще нет. Нельзя вручить
Солнечную систему 24-летнему юноше.
Лорд-правитель беспокойно зашевелился. Он заметил, что она ни одним
словом не упомянула о причине изгнания Тьюса. И не позволила ни малейшего
намека на тот эмоциональный факт, что Тьюс ее сын.
- Конечно, - продолжала Лидия, - есть еще дяди юношей с материнской
стороны, оба способные администраторы, но им не хватает воли.
Она помолчала.
- И есть еще твои дочери и зятья и их дети.
- Забудь о них. - Лорд-правитель слабо махнул рукой. Второе колено
родства его не интересовало. - Но ты забыла Клэйна.
- Мутант?! - удивленно воскликнула Лидия. - Ты серьезно?
Лорд-правитель молчал. Пришлось неохотно согласиться. Но он знал,
почему сделал это предположение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики