ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Перед закатом опять начался дождь, и Бриандра поспешила набрать воды. Девушка поставила свечу рядом с тюфяком, и молодые люди принялись за жареную куропатку, запивая еду дождевой водой. Жареная дичь казалась им божественным яством, достойным королевского стола.
Лихорадка спала, но Дэвид, бледный, с заострившимися чертами лица, все еще чувствовал себя очень слабым. И все же Гордон уверил, что к утру ему станет лучше и они тронутся в путь. На этот раз Бриандра не разубеждала его.
Когда раненый насытился, девушка протянула ему яблоко.
— Вот, теперь съешьте это. А мне хватит. Дэвид накрыл ее пальцы своими, и на мгновение их взгляды встретились. Молодые люди застыли, словно зачарованные. Но лукавая улыбка юноши разрушила волшебство.
— Может, мне стоит проверить, нет ли в нем червяков? Я хорошо помню тот день, когда вы меня вот так же угостили яблоком.
Бриандра смущенно улыбнулась и, чтобы скрыть замешательство, занялась уборкой. Продолжая следить за девушкой, Гордон откусил кусок яблока и усмехнулся, вспоминая события давнего прошлого.
С каждым днем своего заточения Дэвид становился все невыносимее. Его нервы были натянуты до предела, и он чувствовал, что больше не может терпеть детские колкости Бриандры. Девчонка пользовалась любой возможностью, чтобы оскорбить юношу. Она абсолютно серьезно угрожала, что напустит на него Волка, и, кажется, испытывала огромное удовольствие, произнося «лорд Мерзкая Тварь». В отличие от Саймона Фрейзера, проявившего к Гордонам снисходительность, Бриандра не позволяла Дэвиду ни на секунду забыть о том, что он пленник.
Поэтому молодой человек чрезвычайно удивился, когда однажды Бриандра вошла в зал с очаровательной улыбкой. Девчонка поставила перед ним корзинку с яблоками, дав понять, что предлагает мировую. Дэвид взял одно яблоко и впился в него зубами. И обнаружил червяка! Перебрав яблоки, он увидел, что все они проедены червяками. Когда в зал заглянула хохочущая Бриандра, Дэвид понял, что его обвели вокруг пальца. Разозлившись на самого себя за то, что так легко попался на крючок, Гордон запустил в нее корзиной, но попал в Саймона Фрейзера, появившегося в этот момент в дверном проеме.
Вздохнув с деланным сожалением, девочка опустилась на четвереньки и принялась собирать яблоки. Фрейзер с неодобрением взглянул на молодого человека.
«Он такой неблагодарный, папа, — промурлыкала Бриандра. — Не понимаю, почему ты так снисходителен к нему».
И покинула зал, сокрушенно качая головой.
Дэвид лежал на тюфяке и с улыбкой вспоминал тот день.
— Примите мои поздравления. Скажите, миледи, где вы научились так мастерски жарить куропатку?
— Честно говоря, сэр Мошенник, я думаю, что вы просто безумно проголодались, но все равно принимаю ваши поздравления, так как знаю, что они дались вам нелегко. — Девушка многозначительно вздернула брови, дабы усилить едкость своих слов.
— Когда я была младше, — совсем другим тоном продолжила Бриандра, — отец часто брал меня на охоту, рассказывал о повадках животных и учил готовить пищу в походных условиях. Мы много ночей провели в лагере у костра. — Она положила голову на согнутые колени и с удовольствием предалась приятным воспоминаниям. — Это были очень счастливые дни. Обычно мы ездили вдвоем. — Ее лицо омрачилось. — Но наши совместные поезди прекратились, с тех пор как…
—…Появилась моя мать, — грустно закончил за нее Дэвид.
Бриандра подняла голову и увидела в его взгляде настороженность. Девушка поняла, что упоминание об Элайзии испортило ему настроение.
— Я хочу извиниться перед вами, Дэвид. — Бриандра заметила в его глазах удивление, но не поняла, чем оно вызвано: ее словами или тем, что она назвала его по имени. Однако ничего не оставалось, как следовать по избранному пути. — То замечание сорвалось с языка случайно. У меня и в мыслях не было оскорблять вашу мать. — По тому, как у Дэвида заиграли желваки, она догадалась, что юноша с трудом сдерживается. — За то время, что Элайзия живет с нами, я сильно привязалась к ней.
— И все же ничто не помешало вам облить ее грязью, — с вызовом произнес Дэвид.
— Мне захотелось вывести вас из себя. Честное слово, я действительно сожалею о том, что так оскорбительно отозвалась о ней.
Дэвид позволил себе расслабиться. Как же долго он ждал каких-либо новостей о матери!
— Она в порядке? И довольна? — спросил молодой человек, заранее страшась ответа.
Бриандра понимающе улыбнулась.
— Полагаю, довольна, лишь скучает по вас. И дня не проходит, чтобы она не думала о вас.
— А он хорошо с ней обращается? — осведомился Дэвид.
Бриандру потрясло то, что Дэвид мог предположить обратное.
— Да отец боготворит ее! Он жизнь готов отдать за нее.
Дэвид вспомнил, какую жестокость приходилось терпеть матери, когда та жила с его отцом.
— Тогда я рад за нее.
Бриандра знала, что Дэвид пытается смириться с потерей, и прекрасно понимала его, так как испытывала ту же сердечную боль.
— Мне понятны ваши чувства, Дэвид. Сначала я страшно ревновала отца, присутствие вашей матери доводило меня до бешенства. Но вскоре я поняла, что заблуждалась. Элайзия наполнила жизнь моего отца счастьем. Я просто не могла ненавидеть того, кто подарил ему такую большую любовь. Я благодарна ей. И я знаю, что Элайзия тоже счастлива, потому что отец любит ее не меньше, чем она его.
Бриандра робко взглянула на Дэвида. Молодой человек задумался. На лице его отражалась грусть, смешанная с облегчением. Сердце девушки стремилось к нему. А смогла бы она справиться со своими страданиями, если бы в течение пяти лет не получала от отца ни единой весточки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики