ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Проехать на машине до места, где он сидел в засаде, просто невозможно. К тому же он услышал бы шум мотора даже и в том случае, если автомобиль дожидался бы Куколку на дороге за замком. Единственной реальной возможностью быстро перебросить человека в Панотарос был вертолет... Хм... Ведь вертолет, на котором находился майор Мэлбрич, погнался за Куколкой. Что было дальше, никому не известно. Но "вертолетная гипотеза", за которую с удовольствием ухватился бы автор, работающий на издательство "Ящик Пандоры", Муна тоже не устраивала. Он просто не мог себе представить человека, способного так хладнокровно являться за заработанными мерзким преступлением деньгами, а спустя короткое время предаваться отчаянию, в искренности которого Мун ничуть не сомневался.
А если это была не Куколка, то кто же? Призрак? Двойник? В противоестественные явления Мун не верил. На скорую руку вызванная из Голливуда дублерша? Несерьезно, как в дешевом фильме. Его раздумья прервал тихий стук в дверь.
- Кто там?
- Это я, Дэблдей.
- Милости прошу. Угостить вас, к сожалению, ничем не могу. Ни великолепным "Манхэттенским проектом", ни рюмкой оригинального коктейля из химически отравленных осколков и секретных устройств, на дне которого вместо маслин плавают радиоактивные частицы. - Вспомнив, как генерал водил его за нос, Мун невольно дал волю своей желчи.
- Вы напрасно обиделись на меня, мистер Мун. Но сначала о деле. Майору Мэлбричу не удалось поймать эту женщину. С вертолета было трудно проследить за ней - мешали деревья и кусты. Майор приземлился, но она уже успела скрыться.
- Майор не сказал вам, что узнал ее?
- Откуда он мог узнать, если никогда раньше ее не видел? - удивился генерал. - Он говорит, что она была блондинкой, остальных подробностей с воздуха разглядеть не удалось.
- Печально, - пробормотал Мун.
- И это говорите вы! Я еще сейчас не могу прийти в себя от изумления. Кто, кроме вас, предвидел бы, что за выкупом явятся?
- Что же мне, по-вашему, прыгать от радости до потолка? Единственная конкретная нить в деле Шриверов и та оборвалась! Почему майор Мэлбрич не дождался моего сигнала?
- Слишком волновался.
- Хорошо, что он от волнения еще не уронил мне на голову атомную бомбу.
- Судя по вашему ехидному намеку, вы никак не можете мне простить. Но попытайтесь представить себя в моей шкуре! Меня прислали сюда, чтобы предотвратить огласку. А на моем пути, как назло, попадается единственный человек, который проникает сквозь тайны, как нож сквозь масло. Поскольку только дело Шриверов мешало вам разглядеть истину, мне пришлось прибегнуть к обманному маневру, чтобы подогреть ваш интерес. Сейчас, когда расколовшаяся водородная бомба стала пройденным этапом, я могу со спокойной совестью исповедаться.
- Не стоит, генерал. Ваша исповедь запоздала. Впрочем, я даже не питаю к вам неприязни из-за этого обмана.
Действительно, генерал Дэблдей вызывал в Муне даже некоторое восхищение - почти такое же, как в детские годы тот удивительный фокусник, что на виду у всех распиливал женщину, а потом с такой же легкостью воскрешал. Даже в том, что генерал пришел как будто с повинной, проявлялась недюжинная ловкость ума. Мастерски разыгранная подкупающая чистосердечность - вот блистательно отточенное оружие, которое генерал довольно рискованно, но почти всегда с успехом пускал в ход. Муну вспомнилась пресс-конференция. Вместо того чтобы отрицать атомную тревогу, чуть не приведшую к всемирной катастрофе, генерал Дэблдей сыграл в откровенность и этим добился результата, который в данную минуту был куда важнее, - заставил журналистов поверить всему, что говорилось о радиоактивной опасности в Панотаросе.
- Ваши ложные ходы сильно осложнили предложенную вами шахматную партию, - продолжал Мун. - Мне, как профессионалу, это даже приятно. Особенно я вам благодарен за подозрительную таверну "У семи разбойников", в которой якобы видели Гвендолин Шривер. - Мун чуть не прикусил язык, злясь на себя за невольно вырвавшуюся фразу.
- Я еще и сейчас убежден, что это была неплохая выдумка, - рассмеялся генерал. - То, что вы раскусили ее, делает честь и вам... и мне.
- При чем тут вы?
- Потерпеть поражение от более умного противника - тоже честь. А теперь, когда шахматная партия окончена, разрешите заверить вас, что в моем лице вы имеете не только ценителя, но и друга.
- Если вы оцениваете как дружескую услугу средство передвижения, предоставленное в мое распоряжение как неизбежный придаток к сержанту Милсу, то покорно благодарю.
- О нет! Тем более что он, один из лучших людей нашей секретной службы, на этот раз не оправдал надежд. Но мы, пусть с запозданием, все же узнали, из какого источника Минерва Зингер почерпнула свое "ясновидение" насчет Панотароса.
- Допустим, я в этом виноват. - Мун пожал плечами.
- Я говорю не о вас, а о ложном ходе, которым вы, в свою очередь, осложнили задачу. - Генерал сделал многозначительную паузу. - Арестовать или хотя бы выслать из Испании за проживание под фальшивым именем и с чужим паспортом было бы проще простого, а я вместо этого предоставляю мистеру Дейли возможность наслаждаться своим инкогнито. Разве это не доказательство моей дружбы?
- Поскольку вы, вероятно, успели выяснить, по чьему предложению он это делает, то пришлите счет за дружескую услугу мистеру Шриверу!
- Не будьте так желчны, мистер Мун. Я ведь действительно готов оказать вам любую помощь. - Сверкающие стекла генеральского пенсне так и излучали доброжелательность.
- Боюсь, что после провала завтрашнего праздника вам самому потребуется помощь, причем "скорая помощь"!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики