ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это плохо, подумал арколианец и слегка согнулся, чтобы
освободить испускающий запахи клапан.
Ц Что это? Ц недоуменно спросил Герцог, непроизвольно фыркая.
Мистербоб наклонил торс, направляя насыщенную специфическими запахами
струю воздуха прямо на надзирательницу. Он знал, что смесь аммиака, отраб
отанного машинного масла, подсыхающей крови, гниения и горящей серы усил
ят испытываемые ею страх и тревогу.
Ц Отойди от стола! Ц завопил Герцог, сообразив, наконец, что собирается
сделать надзирательница.
Ее добил запах, описанный большинством человеческих А-форм, как кошачье-
тигриный. Он поразил ее в тот самый момент, когда, оставив надежду нажать н
а кнопку сигнализации, она схватилась за рукоять пистолета, выглядывавш
ую из поясной кобуры. Запах подействовал на надзирательницу, как удар то
ка. Она отдернула руку от кобуры, выпучила глаза и открыла рот, не в силах п
онять, что же с ней происходит Ц испуганная, сбитая с толку, деморализова
нная…
«Неплохо сработано», Ц похвалил себя Мистербоб.
Ц Брось оружие на пол! Ц рявкнул Герцог.
Вытащив пистолет из кобуры, надзирательница отшвырнула его с таким видо
м, словно избавлялась от забравшейся в ее сумочку ядовитой гадины.
Ц Подпихни его сюда.
Она откинула пистолет ногой, и он завертелся между Герцогом и арколианце
м. Продолжая направлять лазер на Мистербоба, Герцог присел на корточки и
подобрал пистолет.
Ц А теперь принеси мою одежду, Ц приказал он. Надзирательница не шевель
нулась, Мистербоб ослабил кошачье-тигриный запах и выдохнул радостный с
осново-смолистый аромат.
Ц Сейчас принесу, Ц невольно заулыбавшись, произнесла надзирательниц
а,
Ц Только без шуточек!
Ц Конечно, о чем разговор, Ц заверила Герцога надзирательница и скрыла
сь в служебной комнате.
Герцог мрачно засопел, Мистербоб повернулся к нему и выдохнул толику сос
ново-смолистого аромата.
Ц Это работает! Ц похвалил его Герцог, улыбаясь во весь рот.
Ц Я рад, что вам нравится, Ц вежливо ответил арколианец.
Герцог сел за стоящий около двери стол и включил компьютер.
Ц Пока она ходит за одеждой, я успею выяснить все, что меня интересует. Ц
Пальцы его запорхали над клавиатурой. Ц Если бы мне удалось узнать, где с
ейчас находится мой приятель, это значительно облегчило бы нашу задачу…
Ага, нашел!
Он ткнул пальцем в экран, на котором высветилось следующее сообщение:
ПАЦИЕНТ, ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР 99048. МОРИС ВОНН. СТАТУС: ЗАКЛЮЧЕННЫЙ. СПЕЦ
ИАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ: ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ РАНЕНИЕ, В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НАХОДИТСЯ НА У
РОВНЕ 12 GA, В ЛАЗАРЕТЕ. МЕДПЕРСОНАЛ СООБЩИТ, КОГДА УСЛОВИЯ ПОЗВОЛЯТ ПЕРЕВЕС
ТИ ПАЦИЕНТА В ТЮРЕМНЫЙ ОТСЕК.
Ц Ну вот, я же говорил! Ц самодовольно воскликнул он. Ц Это оказалось ле
гче, чем я…
Ведущая в тюремный отсек дверь неожиданно распахнулась, и на пороге появ
илась Маргарет О'Хирн.
Ц Мистербоб! Вы…
Мгновенно сориентировавшись, Герцог отпрыгнул от компьютера, обхватил
арколианца левой рукой, а правой прижал к его голове лазер и крикнул:
Ц Стоять!
Ц Погоди, Герцог! Ц попытался остановить его Мэй, выступая из-за спины к
апитана лайнера. Ц Не делай этого.
Ц Заткнись, Мэй! Я ничего не желаю слушать! Ц завопил Герцог нарочито ду
рным голосом. Ц С тех пор, как мы с тобой познакомились, я только и слышу: д
елай то, не делай это! Довольно! Теперь ты будешь делать то, что скажу я!
Ц Разумеется, так и будет, Ц успокаивающим голосом заверила его Маргар
ет О'Хирн. Ц Зачем же так кричать? И для чего вы угрожаете Мистербобу? Если
у вас есть претензии или пожелания, вы можете изложить их, не прибегая к на
силию и угрозам. Вы должны понимать, что разумный и конструктивный диало
г лучше вести, не прибегая к методам устрашения…
Ц Не указывайте мне, что я должен делать! Ц взвыл Герцог. Ц Не помню я чт
о-то, чтобы вы приходили ко мне в камеру для ведения конструктивного диал
ога!
Ц Джеймс, Ц процедила сквозь зубы О'Хирн, Ц сделай что-нибудь!
Ц Герцог, Ц мягко сказал Мэй, Ц поверь мне…
Ц С чего это я должен тебе верить? Ты не пришел навестить меня, когда мне б
ыло плохо. Мне так необходимо было дружеское участие, а ты… Так почему же я
должен слушать тебя сейчас?
Мистербоб испытал приступ острого беспокойства. Он ощущал, что Вильямар
бор начинает верить собственным словам, и придуманная им обида вот-вот п
ерерастет в настоящую. Маргаретхирн была разгневана и готова на все. Пок
а она еще сдерживалась, но если ее немедленно не успокоить, случится непо
правимое. Наиболее непредсказуемой фигурой был тот, кого называли Джейм
сом и Мэем. Его чувства были противоречивы и менялись с непостижимой быс
тротой, Мистербоб едва мог поверить, что разумная А-форма может быть стол
ь непоследовательна. Гнев, жалость, сострадание, ярость, любовь, чувство в
ины Ц все было перемешано, клокотало, бурлило и могло найти выход в самом
диком поступке. Воздействовать на такое сочетание чувств неизмеримо тр
уднее, чем управлять поведением надзирательницы, подумал Мистербоб. А ве
дь ему надо одним выбросом феромонов успокоить и нейтрализовать Джеймс
мэя и Маргаретхирн. И это когда старые запахи еще полностью не выветрили
сь из тюремного отсека…
Ц Ты должен послушать меня, Ц тихо и убежденно сказал Мэй. Ц Потому что
это я вытащил тебя с Тетроса и возился с тобой, как с собственным сыном. Ле
чил и учил вести мой корабль, несмотря на то, что это было противозаконно.
Потому что мы не раз помогали друг другу, и у тебя нет причин не доверять м
не. Мы друзья, и во имя нашей дружбы я прошу тебя выслушать меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики