ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Схватил того за отвороты кафтана и крикнул:
– Ну? Врешь? Что ты мне тут такое сбрехнул? Какой Невский, какие немцы? Голову мне морочишь, плут? А вот говори по истине!
– Да чтоб мне… – побожился Николай Алексеевич и для пущей убедительности прибавил выразительный оборот, встречающийся в употреблении у Александра Даниловича Меншикова.
Как ни странно, именно этот аргумент вызвал у Петра доверие. Он хлопнул Ковалева по плечу и обыденным голосом (как будто гости из будущего приходили к нему каждый день за завтраком, обедом и ужином) произнес:
– А вы, стало быть, тоже оттуда? Из этого вашего… будущего? Зело прелюбопытно! Ладно, после разбирать будем, сейчас же учиним подготовку к встрече неприятеля.
И Петр даже не стал слушать рассказ о том, каким образом Афанасьев, Сильвия и Ковалев, прибыв в 1709 год в составе огромного отряда морской пехоты во главе с генералом Бишопом, оказались под Полтавой, осажденной войском короля Карла. Не стал Петр Алексеевич слушать и о том, как генерал Бишоп пришел к королю и стал на топорном английском излагать свои цели, пересыпая речь словечками «о'кей», «ол'райт» и «данкис эсс». Карл X, раненный при рекогносцировке и перепоручивший все дела фельдмаршалу Реншильду, слушал вполслуха и никак не мог понять, что же хочет от него этот по-дурацки одетый и невесть откуда взявшийся тип. К тому же король знал по-английски, как бы сейчас сказали, в рамках школьного курса на слабую «троечку».
– Таким образом, – закончил генерал Бишоп, – при помощи моих молодцов и лучшего в мире американского оружия мы нанесем русским сокрушительный удар и свалим этого дикаря, варварского царя Петра, который не понимает, что американская демократия – лучший в мире государственный строй.
Король Карл X, который понимал в американской демократии примерно столько же, сколько житель Папуа и Новой Гвинеи в сопромате и высшей математике, поежился и, глухо застонав от боли, сказал фельдмаршалу Реншильду:
– Если он хочет примкнуть к нам, то скажи, чтобы он составил четвертую пехотную штурмовую колонну. Всего их будет четыре.
– У меня есть свой план боя, – важно заявил генерал Бишоп, понимавший в стратегии и тактике этого самого боя не намного больше, чем упомянутый папуас в сопромате. Военные таланты генерала Бишопа ограничивались умениями водить вертолет, стрелять, а также диким голосом орать в трубку: «Тррррретья эскадрилья!!! На вылет!»
Фельдмаршал Реншильд свирепо посмотрел на Бишопа и проговорил жалобным бабьим голосом, чрезвычайно не вязавшимся с внушительной внешностью военачальника и сутью того, что он старался донести до залетного америкоса:
– Я думаю, сударь, что у каждого военного должно быть в крови умение подчиняться приказу. Или вы хотите, чтобы мы передали вам главнокомандование штурмовыми колоннами и армией в целом? Мы вас видим первый раз.
– Да ну? – искренне удивился генерал Бишоп, который полагал, что каждый человек Земли хоть раз видел его тупую харю – по ТВ, в Интернете или в голографических заставках новых мониторов «Епископ G132». – В самом деле? То-то я смотрю, вы как-то странно, чтоб меня…
Король Карл снова поморщился – то ли от боли, то ли от звуков голоса генерала Бишопа и проговорил:
– Фельдмаршал, я все-таки ничего не понимаю, нужен переводчик. Приведите нашего…
Далее Бишоп не расслышал, но вскоре получил возможность лицезреть того, кого король Карл X и славный фельдмаршал Реншильд называли «нашим». И это был не кто иной, как Пит Буббер в пышном парике и в помпезном синем мундире полковника шведской артиллерии. Генерал Бишоп узнал его не сразу, потому что Пит Буббер располнел, но при этом приобрел военную выправку и высокомерное выражение лица. Буббер-то узнал Бишопа сразу, и на его лице появилась недоуменная улыбка.
– Ба, господин генерал!.. – с некоторой опаской произнес он. – Вы здесь? Значит, вы снова забросили сюда миссию?
– Вы знакомы? – осведомился фельдмаршал Реншильд. Получив утвердительный ответ, он распорядился: – Ну, тогда переводите, а то я не настолько знаю английский язык, чтобы хорошо понимать этого господина. К тому же у него какой-то странный акцент… не разберу…
– Слушаюсь, господин фельдмаршал. Этот человек мне известен. Это генерал Бишоп.
– Чьего подданства?
Буббер замялся. Впрочем, его заминку Реншильд и король Карл восприняли своеобразно – понимающими улыбками и словами:
– Понятно. Кто больше заплатит – тому и предлагаете свою шпагу. Это случается. Кондотьер, как говорят в Италии.
Генерал Бишоп не знал, ни кто такой кондотьер, ни где находится Италия и с какой пиццей ее едят, так что пропустил заявление Реншильда мимо ушей с совершенно безмятежным видом.
Буббер осторожно спросил:
– А с вами больше… никого нет? Конечно, если не считать солдат.
– А что их считать, ровно пятьсот боевых единиц! – бодро откликнулся генерал Бишоп. – А со мной отправлялись также двое этих русских и Сильвия фон Каучук. Но они куда-то исчезли. Меня посещает подозрение, что они дезертировали и отправились в лагерь русской армии, чтобы предупредить их президента, то есть правителя.
– Царя.
– Ну да, так точно, царя. С ними был еще этот жирный тип, которого Добродеев называл экстрасенсом.
– Ковбасюк? Это с которым меня в свое время… – Буббер осекся, потому как воспоминания о застенке князя Ромодановского Федора Юрьевича сложно было причислить к приятным. – Так он заведовал зверинцем у князя Меншикова. Он что, тоже вернулся в наше время?
– А потом снова переместился сюда по настоятельной рекомендации этого типа Добродеева, – произнес генерал Бишоп и сам удивился тому, что он сумел выговорить такое сложное словосочетание, как «настоятельная рекомендация».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики