ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка тащила тяжелую тачку, но получалось плохо: одно колесо, не выдержав тяжести груза, треснуло и грозило вот-вот расколоться.
– Подожди, – прошептал Трент подошедшему Брофи. – У тебя отличный шанс. Иди и поговори с ней.
– Что? Я?
Трент закатил глаза.
Брофи посмотрел вслед Фемере. Девушка остановилась, потерла руки и несколько раз глубоко вздохнула.
– И что я ей скажу?
– Спроси про тачку, дурень. Предложи даме помощь. Лучшего шанса и быть не может.
Брофи нерешительно вышел из-за палатки и остановился. Фемера оглянулась и, узнав юношу, улыбнулась.
– Брофи? – Она недоуменно вскинула брови. – Что это с тобой?
– Я… э… упал… свалился в бухту.
– А потом еще покатался в грязи? – Она выпрямилась и вытерла руки о некогда белый фартук.
– Ну… – Он запнулся, не зная, что сказать, но, к счастью, вспомнил наставление Трента. – А что у тебя с тачкой?
Фемера отступила в сторону.
– Смотри сам.
Колесо представляло собой сплошной деревянный диск с отверстием посередине и шплинтом для оси. Трещина доходила едва ли не до центра. Груз состоял из красновато-коричневых камней, о предназначении которых оставалось только догадываться.
– Видишь? – Девушка посмотрела на тачку с таким выражением, будто собиралась дать ей хорошего пинка. – Треснуло, когда я спускала ее по ступенькам на набережной. А теперь и вовсе катиться не хочет.
– Я бы мог починить. Всего-то и надо, что новое колесо.
Фемера улыбнулась, и Брофи смущенно отвернулся.
– Ты такой милый, но, если я не дотащу руду до пристани, о тачке можно будет и не беспокоиться.
Брофи обернулся. Солнце уже опустилось за Мельничную стену. Смеркалось.
– Попробуем вместе.
– Конечно. – Из-за палатки вынырнул Трент. – Я тоже помогу.
– Трент. – Появление второго помощника Фемеру определенно не обрадовало.
– Привет. – Он одарил ее чарующей улыбкой. – Ну же, Броф, за дело. – Они взялись за ручки, дернули и потащили сопротивляющуюся тачку по дорожке.
– С чего такая спешка? – осведомился Трент.
– Руду привезли сегодня утром, но она оказалась слишком плохого качества. Если не вернуть ее поставщику до отплытия и не получить назад деньги, ждать придется целый месяц.
– Успеем.
Фемера посмотрела в сторону пристани.
– Я побегу вперед и постараюсь его задержать.
Брофи проводил девушку взглядом – юбки ее соблазнительно колыхались, обнажая белые икры. Трент толкнул приятеля в бок.
– Хочешь что-то сказать, говори, а нет, так рот закрой.
– Заткнись и тяни, – бросил в ответ Брофи. – А то вся работа на мне.
Трент усмехнулся и дернул тачку так, что она едва не опрокинулась.
В конце концов, они все же добрались до рынка и повернули к пристани. Брофи уже выбился из сил. Ему досталась сторона со сломанным колесом, которое не столько катилось, сколько прыгало по камням.
Дорога пошла под уклон. Стало чуть легче. Длинные деревянные причалы растянулись едва ли не на весь южный берег острова, но большинство из них пустовали, и лишь несколько судов еще покачивались на волнах, готовые вот-вот отчалить.
– Туда! – Брофи протянул руку. Фемера стояла возле трапа, переброшенного на берег с небольшой керифской галеры. Нос ее украшала грубо вырезанная из дерева фигура женщины с обнаженной грудью и головой собаки.
Они свернули к причалу и потащили тачку к трапу. Сломанное колесо стучало по мосткам, как барабан.
Фемера спорила о чем-то с бородатым здоровяком, качавшим головой и явно не собиравшимся пропускать девушку на корабль.
Брофи и Трент остановились, тяжело отдуваясь и вытирая пот.
– Что он говорит? – прохрипел Брофи.
– Этот наглец не желает принимать руду обратно. Утверждает, что она отличного качества, и еще ссылается на то, что рынок уже закрыт.
– Он так говорит? – переспросил Трент.
Двое матросов взялись за трап, но не успели они вытащить крючья, как Трент вскочил на доску. Матросы отпрыгнули. Один из них заскрипел зубами – ему прищемило палец, другой сердито взглянул на Трента. Последний, не обращая ни на кого внимания, прошел на палубу.
Фемера замерла.
Брофи выругался, но тут же усмехнулся. Его друг попал в родную стихию.
– Я хочу поговорить с вашим капитаном, – объявил Трент вставшим у него на пути матросам.
– А капитан не хочет, – проворчал небритый здоровяк. Трент вскинул бровь.
– Принимая во внимание мой несколько необычный вид, я прощаю тебя. Ты, похоже, просто не знаешь, кто я такой. Иди и позови капитана.
Матрос сплюнул на палубу.
Никто даже не заметил, как в руке Трента оказался кинжал, – короткий взмах, и острие уперлось в горло матроса. Бедняга замер, не смея пошевелиться.
– Предлагаю делать так, как я говорю. Я – сын брата Осени. Надеюсь, тебе известно, кто правит в Огндариене? – с улыбочкой осведомился Трент.
Брофи сжал рукоять своего клинка, однако вынимать оружие не стал.
Второй матрос, позабыв про распухший палец, с опаской взглянул на Брофи.
– Пожалуй, лучше привести капитана, – пробормотал он напарнику.
Тот метнул в сторону товарища убийственный взгляд.
– Хорошая мысль. – Трент опустил кинжал, оттолкнул матроса и убрал оружие в ножны.
Керифянин ощупал горло и, прежде чем спуститься в люк, еще раз посмотрел на обидчика.
– Яйца у твоего дружка есть, а вот мозгов маловато, – бросил Трент оставшемуся матросу, который снова принялся дуть на палец.
– Он мне не друг. Уж лучше б ты его прирезал.
– Время еще есть.
Снизу по трапу поднялся капитан. Окинув Трента ничего не выражающим взглядом, он почесал бороду.
– Ты сын Креллиса?
– А ты не видишь сходства?
– Нет, – проворчал керифянин, но глаза его уже потухли. Он вынул из кармана кожаный кошелек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики