ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Скажи ему, что я извиняюсь, — искренне произнес Питт. — Я сожалею.
— Не нужно никаких сожалений, — перебил его Зено. — В нашей работе такие вещи случаются. — Он передал стакан Питту и впервые заметил пятна крови, выступившие у него на рубашке. — Вы, похоже, тоже ранены.
— Учтивость собаки фон Тилля, — произнес Питт, рассматривая стакан на свет.
Зак молча кивнул. Он теперь полнее понимал ненависть Питта к фон Тиллю. Зак расслабился, его руки свободно лежали на подлокотниках вращающегося кресла, он был уверен, что у Питта на уме была месть, а не секс.
— После того, как ты вернешься на свой корабль, мы будем держать тебя в курсе относительно деятельности фон Тилля.
— Хорошо, — просто отозвался Питт. Он отхлебнул бренди, наслаждаясь тем, как огненная жидкость обожгла его горло. — Еще одно одолжение, Зак. Мне бы хотелось, чтобы ты воспользовался своим официальным статусом и послал пару запросов в Германию.
— Конечно. Что ты хочешь узнать?
Питт уже взял листок бумаги и ручку на столе.
— Я все запишу, включая имена и адреса, только подправь мою немецкую грамматику перед тем, как послать. — Когда Питт закончил, он передал листок Заку. — Попроси их передать ответ на Первую Попытку. Я указал частоту радиоволн НУМА.
Зак прочитал написанное.
— Я не понимаю твоих мотивов.
— Только простая догадка. — Питт плеснул еще немного бренди в свой стакан. — Кстати, когда Королева Артемизия делает свой круг около Тасоса?
— Как… но как ты узнал об этом?
— Я психолог, — коротко ответил Питт. — Когда?
— Завтра утром. — Зак посмотрел на Питта долгим испытующим взглядом. — Где-то между четырьмя и пятью часами утра. Но почему ты спрашиваешь?
— Причин пока нет, только простое любопытство. — Питт решил подбодрить себя и разом выпил все, что оставалось в стакане. Реакция оказалась слишком сильной. Он затряс головой, смахивая слезы выступившие у него на глазах.
— Боже мой, — хрипло прошептал он. — Это лекарство действует, как аккумуляторная кислота.
12
Темная бурлящая пена постепенно уменьшалась и исчезала около старого прямого и низкого носа «Королевы Артемизии», по мере того как судно замедляло ход и, наконец, остановилось совсем. Затем в темную глубину воды был сброшен якорь, и навигационные огни погасли, оставив темный силуэт на совершенно черной поверхности моря. Казалось, что «Королевы Артемизии» никогда не существовало прежде.
Метрах в шестидесяти в стороне от корабля небольшой деревянный ящик лениво покачивался на тихих волнах. Это был обычный упаковочный ящик, один из тысячи пустых ящиков, которые плавали по небрежности моряков в каждом море на оживленных морских путях. На первый взгляд он напоминал обыкновенную ненужную вещь; даже темные буквы, обозначавшие «верх», говорили об обыденности этих плавающих обломков. Однако, был один незначительный штрих, который полностью отличал этот ящик от других; он не был пустым.
«Конечно, можно было бы найти лучший способ, — кисло подумал Питт, находясь под ящиком, когда волна снова накрыла его с головой, — но, по крайней мере, это лучше, чем плыть на виду, в свете наступающего утра». Он глотнул соленой воды и выплюнул её. Затем он продул трубку маски, чтобы улучшить свою способность держаться на воде, и снова взглянул на корабль через прорезанное отверстие.
«Королева Артемизия» лежала тихо в дрейфующем положении, только легкий шум двигателей и плеск корпуса выдавали её присутствие. Постепенно все звуки стихли, и корабль стал частью тишины. Питт прислушивался довольно долго, но ни один звук не долетел до его покачивающегося на волнах аванпоста. Ни звука шагов по стальной палубе, ни мужских голосов, отдающих команды, ни шума машин, ничего. Тишина была полной и абсолютной. Это было похоже на корабль-призрак с призрачной командой.
Носовой якорь был спущен, и Питт поплыл к нему, медленно толкая перед собой ящик. Легкий ветерок и небольшое течение помогали ему и вскоре ящик осторожно коснулся якорной цепи. Питт тихо снял акваланг, водолазную маску, трубку, ласты, и все это вместе привязал тесьмой к звену якорной цепи под водой. Ящик тоже плавал рядом.
Питт поднял голову, всматриваясь вверх на кажущуюся бесконечной цепь, которая исчезала в темноте, и почувствовал себя Джеком, взбирающимся по бобовому дереву. Он подумал о Тери, которая мирно спала в уютной постели на Первой Попытке. Он вспомнил о её нежном и притягательном теле и удивился, какого черта он здесь делает?
Тери тоже была удивлена, но совсем по другой причине.
— Почему ты привез меня на корабль в таком виде? Я не могу выйти отсюда и встретиться с этими остроумными учеными в подобном наряде. — Она подняла край своего просвечивающегося пеньюара, показывая свои стройные ножки до бедер.
— Да, уж, — засмеялся Питт. — Это было бы, вероятно, самым сексуальным событием, которое произошло с ними за последние несколько лет.
— Что с дядей Бруно?
— Скажешь ему, что ты ездила за покупками на материк. Объяснишь ему как-нибудь, ведь ты уже достаточно взрослая, надеюсь.
— Никогда не думала, что быть непослушной так забавно, — хихикнула она. — Это как романтическая и полная приключений история в кино.
— Это если смотреть на все с одной стороны, — сказал Питт. Он предполагал, что она воспримет все именно так, и оказался прав.
Питт начал подниматься по якорной цепи, копируя стиль полинезийских аборигенов, взбирающихся на пальтовые деревья за кокосами. Скоро он добрался до якорного отверстия и выглянул из-за поручней. Он застыл, напряженно прислушиваясь и пытаясь уловить хоть малейшее движение в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики