ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь будет ясно, выиграл он богатую награду или смерть.— Ты долго ждал, чтобы сообщить мне об этом, — мрачно заявила Лериса. Тон ее звучал так угрожающе, что телохранители мгновенно насторожились и взяли длинные копья наизготовку.Пират пожал плечами, сознавая, что находится сейчас на волосок от смерти.— Прежде мне это было невыгодно, но теперь все изменилось.Королева помолчала, изящными пальцами сминая тонкую ткань платья.— Ступай, — велела она, наконец. — Выясни все, что я хочу знать. Если ты будешь верно служить мне, то получишь все, о чем просишь.Он поднялся, поклонился и спустился по склону холма к своему кораблю, почти не чувствуя земли под ногами. Он бросил кости на самую высокую ставку и победил. Ну, может быть, еще не совсем победил, — напомнил себе пират, — но все же сумел ухватить удачу за хвост…До встречи с королевой Лерисой он еще не был готов к прямой измене, но ведь тогда ему нечего было и предложить ей. К тому же распространившаяся среди команды чума лишила его крепости духа. Однако когда королева сделала ему свое предложение, он увидел шанс поднять ставки.Конечно, теперь его жизнь под угрозой, — ну и что с того? За ним и так числились множество преступлений… А казнить человека можно только один раз.Сам он не считал себя предателем. Шаззад точно так же не была его королевой, как и Лериса. Шаззад хотела использовать его в собственных целях, доверяя не клятвам в верности, но страху наказания. Так оно и было всю его жизнь. Он всегда оставался игрушкой в руках сильных мира сего, хотя по праву рождения заслуживал куда большего.Но Илас не считал себя невванцем, точно так же, как не был он и островитянином. Поэтому он с готовностью мог переметнуться на сторону победителя и принять любую предложенную награду при дележке добычи.Так всегда было, и всегда будет. Во главе любого знатного рода всегда стоял человек, который сумел добиться расположения завоевателя и получить от него земли и титул. После этого владения передавались по наследству, покуда не приходил другой завоеватель, не изгонял прежних владельцев и не делил эти земли между своими собственными сторонниками.… Вернувшись в хижину, где мрачно коротали время члены его команды, Илас пинками стал поднимать их на ноги.— Вставайте, ленивые ублюдки! Нам пора отправляться в путь.— В путь? — изумился Тагос. — Но куда?Помощник капитана заболел несколько дней назад, у него был жар и кожные воспаления, но он быстро оправился. То же самое случилось и с несколькими другими членами команды. Двое, помимо самого Иласа, так и не подцепили проклятую чуму.— Мы поплывем на материк. У нас достаточно матросов, чтобы управлять кораблем. И я буду рад поскорее убраться с этого дикарского острова, где свирепствует зараза.— А как же наши товарищи? — спросил кто-то.— О них позаботятся, — заявил Илас. — Либо они помрут, либо выздоровеют. В любом случае мы ничем не сможем им помочь. Пойдемте. Впереди — никакого риска и богатая награда. Нам не придется ни грабить, ни сражаться, а лишь выйти на небольшую разведку.С ворчанием матросы принялись собирать пожитки. В душе они были рады, что у них, наконец, появилось дело.Сидя здесь, в ожидании неминуемой смерти, они совсем скисли.Теперь же, когда корабль был готов вновь выйти в море, настроение команды прояснилось, и уже поднимая якорь, моряки веселились от души. Они принялись петь, когда на веслах выходили из бухты, а затем поторопились поднять парус, чтобы поймать попутный ветер. * * * Королева Лериса проследила за отплытием судна, а затем обернулась к людям, дожидавшимся ее на веранде.— Приветствую вас, господин Саху, — воскликнула она с самой любезной улыбкой. — Мне жаль, что вы нас покидаете, но я понимаю, что вам не терпится продолжить путешествие. Надеюсь, пребывание в наших краях было для вас приятным?— Мы были счастливы познакомиться с вами, ваше величество. Я лишь горюю, что так и не встретился с королем, вашим супругом. — Вельможа был изысканно любезен, как и прежде, но пальцы нервно поглаживали рукоять меча. Вид воинов на боевых каноэ изрядно встревожил его, и теперь больше всего он жаждал убраться подальше от этих островов.— Тогда я не стану вас задерживать. Взяли ли вы письма и дары, которые я приготовила для вашей королевы?— Они в безопасности, ваше величество. Уверен, что королева Изель будет очарована вашими подарками точно так же, как и мы. — От волнения голос его заметно дрожал. — Ваше величество, что касается этой болезни…С деланной тревогой Лериса перебила его:— Надеюсь, никто из вашей команды не захворал?— Нет, нет! У нас все здоровы. Надеюсь, вы не думаете, что это мы принесли сюда эту напасть?— Это никакая не напасть. Болезнь убивает только рабов. Забудьте о ней. Среди низших рас такие эпидемии не редкость. Они возвращаются через каждые несколько лет. Думаю, им это идет только на пользу, ведь болезнь убивает слабых. — Ложь не стоила ей никакого труда. Она не хотела, чтобы Саху и его люди заподозрили, что стали переносчиками смерти. — Устраивают ли вас карты, которыми я вас снабдила?— Вполне, ваше величество.— Превосходно. Касин — это самый крупный порт на побережье, но я советую вам также заглянуть в небольшие северные города. Это может оказаться для вас интересно и очень выгодно.Лериса намеренно дала такой совет, желая как можно шире распространить на материке заразу.После множества церемонных поклонов и приветствий, гости, наконец, удалились.Королева была очень довольна тем, как обошлась с ними. Она не только сумела завязать отношения с новой державой, но и дала понять королеве Изель Девятой, что является реальной силой в этой части света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики